Страница:Сборник материалов и статей по истории Прибалтийского края. Том 4 (1883).djvu/21

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница была вычитана

высокодостойная милость, или рыцарство или капитулъ, или высокопочитаемый магистратъ, или община, или Теннисъ Тиле, чтобы я могъ оправдаться по крайней мѣрѣ отъ напрасныхъ клеветъ и сохранить свое доброе имя».

Тогда епископъ съ своими совѣтниками и членами капитула покачали головами и дали отвѣтъ чрезъ одну личность.

«Почтенный, высокоуважаемый господинъ, на этотъ вопросъ его высокодостойная милость со своими совѣтниками и членами капитула отвѣчаютъ:

Напрасно было бы упрекать кого или обвинить, что въ сдачѣ Дерпта виноваты только нѣкоторыя отдѣльныя личности: все это было сдѣлано только вслѣдствіе неизбѣжной и крайней необходимости, потому, его высокодостойная милость, не только вашей почтеннной мудрости, но и всякому другому, кого это только касается, охотно объ этомъ сообщаетъ».


Условія, составленныя по приказанію епископа дерптскаго, на которыхъ онъ соглашается сдать городъ Дерптъ московитамъ.

Во первыхъ онъ (епископъ) желаетъ, чтобы ему предоставили во владѣніе благоустроенный монастырь Фалькенау, въ 2-хъ миляхъ отъ Дерпта на Эмбахѣ, со всѣми принадлежащими къ нему землями, людьми и судомъ, какъ издревле было опредѣлено; чтобы онъ могъ въ этомъ монастырѣ кончить свою жизнь въ мирѣ, и чтобы не присоединяли этого монастыря отъ Ливоніи къ Россіи.

Во вторыхъ онъ желаетъ, чтобы великій князь приписалъ къ монастырю помѣстье, которое лежало бы по возможности около монастыря.

Въ третьихъ, чтобы монастырь по смерти его, епископа, перешелъ во владѣніе монаха папскаго вѣроисповѣданія.

Въ четвертыхъ, чтобы за членами капитула оставался соборъ папской религіи (католическій), ихъ имущества и дома подъ юрисдикціей епископа.

Въ пятыхъ, чтобы дворяне, которые пожелали бы пребывать подъ властью великаго князя, оставались въ Ливоніи при ихъ имѣніяхъ, людяхъ и имуществѣ, и не были бы уводимы въ Россію, но оставались подъ епископскою юрисдикціею.

Въ шестыхъ, чтобы ихъ хлѣба, товары, съѣстные припасы и напитки, лѣсъ и все ихъ имущество были свободны отъ пошлинъ.