Страница:Сборник материалов и статей по истории Прибалтийского края. Том 4 (1883).djvu/68

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница была вычитана

бургграфа и какъ нибудь оправдать мятежъ. Тогда община, или скорѣе Гизе, выбралъ нѣсколько довѣренныхъ лицъ, которыя ему были тайными совѣтчиками по дѣламъ возстанія. Выбрали лицентіата Каспара Турбана, который жилъ въ домѣ Николая Фике и котораго уже давно намѣтили для этой цѣли и нотаріуса Мартина фонъ Клеве, и вмѣстѣ съ двумя лицами отъ общины, Госсеномъ Парбасомъ и Гейнрихомъ Виге, послали къ королю. Магистратъ же послалъ меня недостойнаго, такъ какъ я въ то время уже былъ бургомистромъ, и со мною послалъ синдика доктора Веллинга и Каспара Дреллинга вмѣстѣ съ секретаремъ Давидомъ Гильхеномъ (онъ заболѣлъ и остался въ Вильнѣ). Мы прибыли въ Гродно, гдѣ въ то время былъ король, но должны были тамъ ждать нѣсколько недѣль, пока не возвратился кардиналъ изъ Вильны, и только тогда мы получили аудіенцію у короля. Когда мы пришли, то тамъ уже нашли бургграфа Николая Экке, Іоанна Тастія, пастора Юргена Нинера и Отто Кане, секретаря. Они просили коротко: чтобы ихъ возстановить въ должностяхъ, негодяевъ наказать и пощадить невинныхъ; городъ же за возмущеніе отвѣчать не можетъ.

Лицентіатъ Турбанъ представилъ длинную обвинительную жалобу, цѣлую книжку отъ имени общины противъ изгнанныхъ (exules) и тогда магистратъ представился предъ королемъ и сенаторами. Изгнанные просили себѣ копію съ жалобы, чтобы отвѣчать на нее. Докторъ Веллингъ долженъ былъ говорить отъ магистрата, но не посмѣлъ, боясь общины, и такимъ образомъ я долженъ былъ говорить по нѣмецки и просилъ копіи съ жалобы, которая и была намъ дана. Тогда изгнанные дали отвѣтъ. Если жалоба была злокознена, то и отвѣтъ не уступалъ ей. Мы отъ имени магистрата, при вторичномъ представленіи, просили его кор. величество не наказывать городъ изъ-за какихъ-нибудь злоумышленниковъ, но устроить дѣло такимъ образомъ, чтобы всѣ привиллегіи города остались неприкосновенными.

Король съ сенаторами уважили нашу жалобу и отвѣтили такимъ образомъ: его кор. величество выслушалъ обвиненія и защиту; какъ вы тамъ себѣ хотите, а мы вамъ приказываемъ и повелѣваемъ, чтобы вы все, что во время мятежа пришло въ неустройство, привели въ порядокъ, потерпѣвшихъ оскорбленія и убытки удовлетворили, и сами уладили бы все это дѣло между собою. Если это случится и окажется нужнымъ кое что перемѣнить, мы, если вы самолично хлопотать за это будете, въ справедливости вамъ не откажемъ. А такъ какъ вашъ мятежъ зашелъ слишкомъ далеко, и принялъ размѣры, которыя не могутъ быть терпимы, то зачинщики возстанія должны явиться, чтобы дать надлежащій отвѣтъ въ своихъ поступкахъ. Этихъ-то вы должны побудить и принудить явиться сюда. Если вы исполните это, то можете надѣяться на нашу королевскую