Страница:Сборник материалов и статей по истории Прибалтийского края. Том 4 (1883).djvu/71

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница была вычитана

нымъ къ королю. Но рѣшеніе, послѣдовавшее за тѣмъ, было непріятно и для герцога и для города.

Герцогу было написано, что его к. в. очень удивляется, какъ это такъ герцогъ, будучи леннымъ княземъ, осмѣливается просить его к. в. объ уничтоженш королевскихъ декретовъ, которые должны быть священны, и притомъ просить за убійцъ, которые пролили столь безчеловѣчно кровь такихъ знатныхъ и заслуженныхъ людей, и поэтому пусть онъ, герцогъ, подумаетъ иначе по этому дѣлу.

Городъ же получилъ рѣшеніе, что пусть они и не просятъ о милости, такъ какъ должны были раньше безусловно сдаться на королевскую милость. Такое рѣшеніе показывало, что тутъ не обойдется безъ кроваваго наказанія, тѣмъ болѣе, что самъ король гнѣвно выразился: «Ахъ, добрые люди! Живодеры погибнутъ, это также вѣрно, какъ я живъ. Кровь убитыхъ не останется безъ отомщенія!»

Еще прежде, еще до прихода отвѣта короля, негодяй Гизе со своими совѣтчиками и соучастниками, какъ то: со своимъ братомъ Гансомъ, кассовымъ писцомъ, и Гансомъ Зенгейзеномъ отъ малой гильдіи и Альбрехтомъ Мюллеромъ, якобы со стороны дома черноголовыхъ, отправился въ Швецію искать тамъ защиты у короля[1]. Чего онъ искалъ въ Швеціи такъ это, конечно, понятно всѣмъ разумнымъ людямъ. Когда у него тамъ потребовали кредитива, то онъ отвѣчалъ, что у него «нѣтъ на этотъ разъ, но въ случаѣ нужды можетъ его достать безъ всякаго труда».

Такъ какъ король шведскій хорошо зналъ о смятеніи въ Ригѣ, то и отослалъ Гизе къ своему брату, герцогу Карлу, который и далъ ему аудіенцію, какъ о томъ мнѣ послѣ сообщали Ламбертъ Врадеръ и королевскій секретарь Іоаннъ Вильдбергеръ. Гизе съ товарищами сказали, что они посланы отъ общины, именно 40 почетнѣйшими лицами, который въ настоящее время управляютъ ж смотрятъ за порядкомъ въ городѣ, и жаловались королю, что король польскій всѣ печати и грамоты, данныя его предками какъ рыцарству, такъ и городу, уничтожилъ, отнялъ отъ города всѣ его прежнія привилегіи, хочетъ искоренить лютеранскую вѣру и ввести другую, именно папскую и т. п., сказали, что нѣкоторые измѣнники въ сообщничествѣ съ магистратомъ и управленіемъ содѣйствовали перемѣнѣ религіи передачею церквей, за что и получили уже достойное возмездіе, въ настоящее же время вдругъ подъ носомъ у нихъ выстраиваютъ блокгаузъ, чтобы не могъ къ нимъ проникнуть ни одинъ нѣмецъ, а тѣ, которые находятся въ городѣ, должны страдать, поэтому они теперь просятъ о помощи, обѣ-

  1. Гизе отправился въ Швецію только для спасенія своей собственной головы и никто не давалъ ему порученія призывать шведовъ на помощь, какъ то онъ и сообщалъ бюргерству въ своей, по нынѣ уцѣлѣвшей реляціи, данной имъ по своемъ возвращеніи. Прим. Бротце.