Страница:Светозвук в природе и световая симфония Скрябина.pdf/27

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница выверена

навсегда сохранится въ моей душѣ, какъ видѣніе ослѣпительной музыкальности. Это было видѣніе поющихъ, падающихъ лунъ. Музыкальныхъ звѣздностей. Арабесокъ, гіерогрифовъ, и камней, изваянныхъ изъ звука. Движеніе Огня. Прорывы Солнца. Кличъ души къ душѣ. Откровенье, дошедшее съ другой планеты. Пѣвучая озаренность самаго воздуха, въ которомъ двигался этотъ плѣнительный ребенокъ боговъ. Это было то же фортепіано. Но на этотъ разъ оно оправдывало свое наименованіе. Это была сильная нѣжность. Могучая нѣжность.

Въ своей книгѣ о душѣ Аристотель[1] говоритъ:—„Тѣло есть сгущенный Огонь, потухшій, душа—Огонь первородный, въ образѣ своемъ чистый“. Одинъ магическій папирусъ древняго Египта говоритъ:—„Когда Солнце плачетъ вторично и роняетъ влагу изъ своихъ глазъ, эта влага превращается въ пчелъ, которыя работаютъ“. Первобытные жители Маріанскихъ острововъ, когда впервые увидѣли Огонь съ пріѣздомъ Магеллана,[2] говорили, что Огонь это волшебный звѣрь, который прилипаетъ къ дереву, поѣдая его. Райдеръ Хаггартъ,[3] въ повѣсти „Голова Колдуньи“, говоритъ:—„Какъ раздавленный цвѣтокъ пахнетъ нѣжно, такъ все, что наиболѣе красиво и устремительно въ человѣческой природѣ, призывается къ жизни, когда Богъ положитъ на насъ свою тяжелую руку“. Это все, и многое другое, толпится въ моемъ умѣ, когда я думаю, что́ есть музыка Скрябина, и какъ онъ ее игралъ самъ. Но его рука была противоположность тяжести. Она порхала какъ лѣтнія стрекозы, у которыхъ крылышко есть солнечное зер-

  1. Аристотель — древнегреческий философ. (прим. редактора Викитеки)
  2. Магеллан, Фернан — португальский и испанский мореплаватель. (прим. редактора Викитеки)
  3. Хаггард, Генри Райдер — английский прозаик, юрист и специалист по агрономии и почвоведению; классик мировой приключенческой литературы. (прим. редактора Викитеки)
Тот же текст в современной орфографии

навсегда сохранится в моей душе, как видение ослепительной музыкальности. Это было видение поющих, падающих лун. Музыкальных звёздностей. Арабесок, гиерогрифов, и камней, изваянных из звука. Движение Огня. Прорывы Солнца. Клич души к душе. Откровенье, дошедшее с другой планеты. Певучая озарённость самого воздуха, в котором двигался этот пленительный ребёнок богов. Это было то же фортепиано. Но на этот раз оно оправдывало своё наименование. Это была сильная нежность. Могучая нежность.

В своей книге о душе Аристотель[1] говорит: — «Тело есть сгущенный Огонь, потухший, душа — Огонь первородный, в образе своем чистый». Один магический папирус древнего Египта говорит: — «Когда Солнце плачет вторично и роняет влагу из своих глаз, эта влага превращается в пчёл, которые работают». Первобытные жители Марианских островов, когда впервые увидели Огонь с приездом Магеллана,[2] говорили, что Огонь это волшебный зверь, который прилипает к дереву, поедая его. Райдер Хаггарт,[3] в повести «Голова Колдуньи», говорит: — «Как раздавленный цветок пахнет нежно, так всё, что наиболее красиво и устремительно в человеческой природе, призывается к жизни, когда Бог положит на нас свою тяжёлую руку». Это всё, и многое другое, толпится в моём уме, когда я думаю, что́ есть музыка Скрябина, и как он её играл сам. Но его рука была противоположность тяжести. Она порхала как летние стрекозы, у которых крылышко есть солнечное зер-

  1. Аристотель — древнегреческий философ. (прим. редактора Викитеки)
  2. Магеллан, Фернан — португальский и испанский мореплаватель. (прим. редактора Викитеки)
  3. Хаггард, Генри Райдер — английский прозаик, юрист и специалист по агрономии и почвоведению; классик мировой приключенческой литературы. (прим. редактора Викитеки)