Страница:Собрание сочинений Марка Твэна (1896) т.1.djvu/92

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


 

— Вся нація, народная масса въ любой странѣ, гдѣ мирятся съ такимъ позоромъ, съ такой обидой, съ такимъ оскорбленіемъ, какъ наслѣдственная аристократія, избранный кругъ, куда остальные граждане не имѣютъ доступа на совершенно равныхъ правахъ.

— Послушайте, а не замѣчаете-ли вы у себя нѣкоторой путаницы понятій на этотъ счетъ?

— Нисколько. Я смотрю на вещи совершено здраво. Если бы я могъ стереть съ лица земли аристократическую систему, отклонивъ отъ себя предложенный мнѣ знатный титулъ, я былъ бы мерзавцемъ, если бы принялъ его. И если бы ко мнѣ присоединилось достаточное количество народной массы, чтобы произвести этотъ переворотъ, тогда я поступилъ бы подло, не присоединивъ своихъ усилій къ этой попыткѣ.

— Кажется, теперь я понимаю васъ. Вы не порицаете счастливаго меньшинства, которому, конечно, не хочется бросить насиженнаго родного гнѣзда, но осуждаете всемогущую тупую массу народа за то, что она мирится съ существованіемъ подобныхъ гнѣздъ.

— Вотъ именно! Однако, вы способны понять простую вещь, если дадите себѣ трудъ надъ ней подумать.

— Спасибо!

— Не обижайтесь, Трэси; я хочу вамъ дать добрый совѣтъ. Когда вы вернетесь въ Англію и увидите, что ваша нація готова ниспровергнуть сословныя различія, чтобы смыть съ себя это позорное пятно, присоединитесь къ благородному предпріятію. Если же вы найдете, что старый порядокъ вещей остается въ прежней силѣ, и вамъ предложатъ графскія владѣнія, берите ихъ смѣло.

— Я такъ и сдѣлаю, — серьезно отвѣтилъ Трэси рѣшительнымъ тономъ.

Барроу расхохотался.

— Отъ роду не видывалъ такого чудака! я начинаю думать, что вы ужасный мечтатель. Въ вашей головѣ самая дикая фантазія моментально обращается въ дѣйствительность. Сейчасъ вы посмотрѣли на меня такими глазами, словно васъ бы удивило, если бы судьба не поднесла вамъ графской короны. — Трэси покраснѣлъ. — Графское наслѣдство! — прибавилъ Барроу. — Лакомый кусочекъ, нечего сказать. Берите же его, если онъ свалится вамъ съ неба, но до тѣхъ поръ все-таки не надобно зѣвать, а подыскивать какое-нибудь занятіе. И если вамъ предложатъ мѣсто въ колбасной за шестъ или за восемь долларовъ въ недѣлю, ступайте за прилавокъ, выбросивъ изъ головы всѣ пустыя бредни.