Страница:Собрание сочинений Марка Твэна (1896) т.2.djvu/178

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


 

Монеты новой чеканки не только были удобны для обращенія, но въ тоже время имъ счетъ былъ очень легокъ; именно народъ заимствовалъ названія прежнихъ монетъ и говорилъ о вещахъ, стоющихъ столько-то долларовъ или центовъ или милліевъ, или милльреевъ. Такимъ образомъ въ этомъ дѣлѣ оказался большой прогрессъ.

Я познакомился со многими мастерами по механической части и самымъ замѣчательнымъ изъ нихъ былъ кузнецъ Доулэй. Это былъ подвижной человѣкъ, любившій поговорить; у него было два поденныхъ подмастерья, три ученика и онъ хорошо велъ свои дѣла. Онъ богатѣлъ день ото дня и пользовался общимъ уваженіемъ. Марко очень гордился дружбою съ такимъ человѣкомъ. Онъ съ намѣреніемъ провелъ меня туда, чтобы посмотрѣть такую большую кузницу, которая покупала у него такъ много угля; но въ сущности ему хотѣлось показать мнѣ, на какой короткой ногѣ онъ былъ съ такимъ важнымъ человѣкомъ. Доулэй и я, скоро подружились; у меня именно и были такіе смышленые люди въ моей Кольтъ-Армсъ факторіи. Мнѣ хотѣлось получше разглядѣть этого кузнеца и я пригласилъ его обѣдать къ Марко въ воскресенье. Марко ужаснулся и еле переводилъ дыханіе; но лишь только этотъ богачъ согласился, какъ угольщикъ разсыпался въ благодарностяхъ и даже позабылъ удивиться такой снисходительности со стороны богача.

Радость Марко не имѣла границъ, но это было ненадолго; онъ скоро сдѣлался задумчивымъ и затѣмъ грустнымъ. Когда я сказалъ Доулею, что у меня будетъ Диконъ, каменьщикъ и Смугъ, колесникъ, то угольная сажа на лицѣ Марко превратилась въ мѣлъ и онъ потерялъ свою смѣлость. Но я прекрасно понималъ въ чемъ дѣло; онъ испугался издержекъ; онъ понималъ, что ему придется раззориться. По пути для приглашены другихъ я сказалъ Марко:

— Вы должны позволить мнѣ пригласить всѣхъ этихъ пріятелей, а поэтому должны также позволить принять мнѣ и всѣ расходы на себя.

Его лицо просіяло, однако, онъ сказалъ съ гоноромъ:

— Но только не всѣ расходы, не всѣ. Вы не можете принять на себя одного такіе тяжелые расходы.

Я остановилъ его и сказалъ:

— Намъ необходимо объясниться, старый другъ, чтобы лучше понять другъ друга. Правда, я не болѣе, какъ управляющій фермою, но и вовсе не бѣденъ. Въ этомъ году мнѣ посчастливилось и вы не можете себѣ представить, какой я получить барышъ. Говоря по правдѣ, я могу дать дюжину такихъ обѣдовъ и не буду это считать такимъ большимъ расходомъ; — и я щелкнулъ пальцами.