Страница:Собрание сочинений Марка Твэна (1898) т.7.djvu/100

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


моніалъ. Издали по гулкимъ корридорамъ доносятся уже звуки сигнальнаго рожка и неясные еще возгласы: «Мѣсто королю! Дорогу его превосходительнѣйшему величеству королю! Безпрерывно повторяясь, эти звуки и отголоски становятся все громче и явственнѣе по мѣрѣ своего приближенія. Наконецъ чуть не вплоть къ намъ раздается рѣзкій воинственный сигналъ рожка и громовой возгласъ: «Дорогу королю!» Въ это мгновеніе появляется у дверей и проходитъ сквозь нихъ размѣреннымъ шагомъ блестящая торжественная процессія. Предоставимъ опять говоритъ хроникеру.

«Сперва идутъ джентльмэны, бароны, графы и кавалеры ордена Подвязки въ богатыхъ костюмахъ и съ непокрытыми головами. За ними слѣдуетъ государственный канцлеръ между двумя сановниками, изъ которыхъ одинъ несетъ королевскій скипетръ, а другой государственный мечъ въ красныхъ бархатныхъ ножнахъ, усѣянныхъ золотыми лиліями. Мечъ этотъ онъ держитъ остріемъ вверхъ. За ними шествуетъ самъ король, котораго встрѣчаютъ при входѣ въ залъ громкимъ привѣтственнымъ тушемъ двѣнадцать трубачей и множество барабанщиковъ. Всѣ находящіеся на хорахъ встаютъ съ мѣстъ и кричатъ: «Боже, спаси короля!» За королемъ идутъ вельможи собственнаго его двора, а по правую и лѣвую руку конвоируетъ его почетная стража изъ пятидесяти дворянъ съ вызолоченными боевыми сѣкирами».

Все это казалось Тому очень забавнымъ и пріятнымъ. Пульсъ его бился нѣсколько учащенно, а глаза свѣтились весельемъ и радостью. Мальчикъ держалъ себя съ истинно-царственнымъ изяществомъ и непринужденностью, тѣмъ болѣе естественными, что онъ вовсе не думалъ о томъ, какъ ему слѣдуетъ себя держать, до такой степени былъ онъ занятъ и очарованъ окружавшей его блестящей обстановкой, музыкой и привѣтственными возгласами. Кромѣ того, каждый будетъ казаться изящнымъ и красивымъ, если его одѣть въ великолѣпный костюмъ, сшитый какъ разъ по его мѣркѣ, особенно если счастливый обладатель такого костюма занять въ данную минуту мыслями о чемъ-нибудь иномъ. Сообразуясь съ полученными инструкціями, Томъ отвѣтилъ на привѣтственные возгласы легкимъ наклоненіемъ головы, накрытой шапочкой со страусовыми перьями пурпуроваго цвѣта, и вѣжливо проговорилъ:

— Благодарю васъ, вѣрноподданные!

Онъ усѣлся за столъ, не снимая шапки, и не ощутилъ при этомъ ни малѣйшаго затрудненія или смущенія. Дѣло въ томъ, что Канти и англійскіе короли въ одинаковой степени усвоили себѣ царственный обычай вкушать пищу, не снимая шапокъ. Этимъ и ограничивалось взаимное ихъ сходство въ навыкахъ, но, по