Страница:Собрание сочинений Сенковского. т.2 (1858).djvu/94

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


прочитать ее иначе, какъ при помощи травы ши, растущей на могилѣ Конфуція»[1]. Плано Карпини, путешествовавшій въ Сибири въ XIII столѣтіи, также упоминаетъ о любопытной пещерѣ, лежащей у послѣднихъ предѣловъ сѣвера, in ultimo septentrioni, въ окрестностяхъ которой живутъ, по его словамъ, люди, имѣющіе только по одной ногѣ и одной рукѣ: они ходить не могутъ, и, когда хотятъ прогуляться, вертятся колесомъ, упираясь въ землю поперемѣнно ногою и рукою. О самой пещерѣ суевѣрный посолъ папы присовокупляетъ только, что въ ней находятся надписи на языкѣ, которымъ говорили въ раю.

Всѣ эти свѣдѣнія мнѣ, какъ ученому путешественнику, кажется, давно были извѣстны; но оно не мѣшало, чтобы докторъ повторилъ ихъ мнѣ съ надлежащею подробностью, для воспламененія моей ревности къ подвигамъ на пользу науки. Я призадумался. Въ самомъ дѣлѣ, стоило только отъискать эту прославленную пещеру, видѣть ее, сдѣлать списокъ съ надписи и привезти его въ Европу, чтобъ попасть въ великіе люди. Пріятный трепетъ тщеславія пробѣжалъ по моему сердцу. Ѣхать ли мнѣ, или нѣтъ?… Оно немножко въ сторону отъ пути въ Торопецъ!… Но какъ оставить пріятеля?… Притомъ, Шпурцманнъ не способенъ къ подобнымъ открытіямъ: онъ въ состояніи не примѣтить надписи, и скорѣе все

  1. Klaproth, Abhandlungen über die Sprache und Schrift der Uiguren, p. 72 См. также, Описаніе Джунгаріи и Монголіи, о. Іакинѳа.
Тот же текст в современной орфографии

прочитать ее иначе, как при помощи травы ши, растущей на могиле Конфуция»[1]. Плано Карпини, путешествовавший в Сибири в XIII столетии, также упоминает о любопытной пещере, лежащей у последних пределов севера, in ultimo septentrioni, в окрестностях которой живут, по его словам, люди, имеющие только по одной ноге и одной руке: они ходить не могут, и, когда хотят прогуляться, вертятся колесом, упираясь в землю попеременно ногою и рукою. О самой пещере суеверный посол папы присовокупляет только, что в ней находятся надписи на языке, которым говорили в раю.

Все эти сведения мне, как ученому путешественнику, кажется, давно были известны; но оно не мешало, чтобы доктор повторил их мне с надлежащею подробностью, для воспламенения моей ревности к подвигам на пользу науки. Я призадумался. В самом деле, стоило только отыскать эту прославленную пещеру, видеть ее, сделать список с надписи и привезти его в Европу, чтоб попасть в великие люди. Приятный трепет тщеславия пробежал по моему сердцу. Ехать ли мне или нет?.. Оно немножко в сторону от пути в Торопец!… Но как оставить приятеля?.. Притом, Шпурцманн не способен к подобным открытиям: он в состоянии не приметить надписи и скорее все

  1. Klaproth, Abhandlungen über die Sprache und Schrift der Uiguren, p. 72 См. также, Описание Джунгарии и Монголии, о. Иакинфа.