Страница:Собрание сочинений Эдгара Поэ (1896) т.1.djvu/113

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница была вычитана

 

Спускъ въ Мальштремъ.
Пути Господни въ природѣ и въ Промыслѣ не наши пути, и формы, которыя мы создаемъ, не соизмѣримы съ безпредѣльностью, глубиной и неизгладимостью Его твореніи, болѣе глубокихъ, чѣмъ колодезь Демокрита.
Джозефъ Гленвилль.
 

Мы добрались до вершины главнаго утеса. Прошло нѣсколько минутъ, пока старикъ отдышался и заговорилъ:

— Еще недавно, — сказалъ онъ, наконецъ, — я могъ бы васъ провести по этой дорогѣ не хуже младшаго изъ моихъ сыновей, но года три назадъ случилось со мной происшествіе, какого никогда не приходилось испытать ни единому смертному, а если и приходилось, то онъ не пережилъ его. Шесть часовъ смертельнаго ужаса, пережитые мною, сломили мое тѣло и мой духъ. Вы думаете, что я очень старъ, — это ошибка. Довольно было одного дня, чтобы превратить черные, какъ смоль, волосы въ сѣдые, ослабить члены и разстроить нервы такъ, что я задыхаюсь теперь при малѣйшемъ усиліи и пугаюсь тѣни. Повѣрите-ли, у меня кружится голова, когда я смотрю съ этого пригорка.

«Пригорокъ», на которомъ онъ расположился, беззаботно растянувшись на самомъ краю, свѣсивъ голову и верхнюю часть туловища внизъ и упираясь локтемъ въ скользкій край, — этотъ «пригорокъ» возвышался тысячи на полторы футовъ надъ сосѣдними утесами, въ видѣ крутой, отвѣсной и черной скалы. Я ни за какія деньги не согласился бы подойти ближе шести шаговъ къ его окраинѣ. Опасное положеніе товарища внушало мнѣ такой страхъ, что я растянулся на землѣ, уцѣпился за кустарникъ, и не рѣшался даже взглянуть на небо, — мнѣ все казалось, что вѣтеръ сорветъ скалу. Нескоро я оправился и овладѣлъ собой настолько, что рѣшился сѣсть и полюбоваться на окружающій ландшафтъ.

— Напрасно вы боитесь, — сказалъ проводникъ, — я нарочно привелъ васъ сюда, чтобы вы могли видѣть то мѣсто, гдѣ случилась исторія, о которой я сейчасъ упоминалъ — и которую разскажу вамъ подробно.

— Мы нахормся теперь, — продолжалъ онъ съ точностью, характеризовавшей его разговоръ, — на Норвежскомъ берегу, подъ шестьдесятъ восьмымъ градусомъ широты, въ провинціи Нордландъ, въ пустынномъ округѣ Лофоденъ. Скала, на которой мы сидимъ, — Гольсеггенъ. Теперь приподнимитесь немножко — дер-