Страница:Современная Галичина (1914).djvu/13

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана



Средствами для этого служатъ:

а) Изданіе періода, органа — газеты, п. назван. „Прикарпатская Русь“, и летучихъ листковъ;

б) Устройство публичныхъ собраній и бесѣдъ.

Въ случаѣ оккупаціи восточной части Галичины Русскими войсками, К. Р. О. К. переносится во Львовъ и передаетъ свои полномочія Народному Совѣту Галицкой Руси.

29-го же іюля Карпато-Русск. Освобод. Комит. составилъ слѣдующее возваніе для распространенія среди населенія и войскъ Галицкой Руси:

Многострадальный Русскій Народъ Галицкой земли!
БРАТЬЯ и СЕСТРЫ!

Великъ Богъ Земли Русской!

Шестьсотъ лѣтъ стонала наша Галицкая Русь въ чужомъ ярмѣ!

Шестьсотъ лѣтъ стоналъ въ лютой неволѣ многострадальный народъ русскаго Галича!

Шестьсотъ лѣтъ лились горячія слезы сыновъ Галичины.


Тот же текст в современной орфографии


Средствами для этого служат:

а) Издание периода, органа — газеты, п. назван. „Прикарпатская Русь“, и летучих листков;

б) Устройство публичных собраний и бесед.

В случае оккупации восточной части Галичины Русскими войсками, К. Р. О. К. переносится во Львов и передает свои полномочия Народному Совету Галицкой Руси.

29-го же июля Карпато-Русск. Освобод. Комит. составил следующее воззвание для распространения среди населения и войск Галицкой Руси:

Многострадальный Русский Народ Галицкой земли!
БРАТЬЯ и СЕСТРЫ!

Велик Бог Земли Русской!

Шестьсот лет стонала наша Галицкая Русь в чужом ярме!

Шестьсот лет стонал в лютой неволе многострадальный народ русского Галича!

Шестьсот лет лились горячие слезы сынов Галичины.