Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 4, 1863.pdf/162

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана
157
ПИРЪ.

нѣтъ ни одного — ни прозаика[1], ни поэта, который говорилъ бы о его рожденіи. Исіодъ сказалъ, что прежде былъ Хаосъ, а потомъ

Широкогрудая Гея, всѣхъ безопасное лоно,
И Эросъ
[2].

Послѣ Хаоса, говоритъ, явились эти два — Гея и Эросъ. А Парменидъ учитъ, что Генеса (рожденіе)

Первымъ изъ всѣхъ боговъ бременѣла въ мысли Эросомъ[3].

Съ Исіодомъ согласенъ и Акусилай[4]. Такимъ образомъ C. мно-

    къ превосходной степени, какъ латинское longe, multo, imprimis, praecipue, omnium. Думаютъ, что оно выражаетъ формулу опущенія; но Вольфъ (ad Reizii librum de inclin. accent. p. 21) не безъ причины сомнѣвается въ этомъ; потому что ἐν τοῖς прибавляется также къ именамъ женскаго рода, соединеннымъ съ прилагательными въ превосходной степени. Viger. p. 787 и ниже p. 178 C.

  1. Ни прозаика, οὔτε ἰδιώτου. ’Iδιώτης противуполагается τῷ ποιητῇ, какъ Phaedr. p. 288 D; ибо это слово получаетъ разныя значенія, смотря по тому, чему оно противуполагается. См. Hemsterchus. ad Lucian. Necyom. p. 484. Ruhnken. ad Long. p. 410, ed. Weisk. Что у Эроса не было родителей, учили многіе, и уже послѣ временъ Платона является мнѣніе, что онъ происходилъ отъ Юпитера и Венеры. См. Walekenar. Diatrib. p. 160 sq. и ученое разсужденіе Аста о томъ же предметѣ въ концѣ перевода Федра и Пира на нѣмецкій языкъ, p. 273 sq.
  2. Эти стихи Исіода взяты изъ его Theogon. v. 117 sq. Plutarch. Amat. p. 756 E: Ἠσίοδος δὲ φυσικώτερον έμοὶ δοκεῖ ποιεῖν Ἐροτα πάντων πρεσβύτατον, ἵνα πάντα δἱ ἐκεῖνου μετάσχῃ γενέσεως.
  3. Эти стихи Парменида нѣкоторымъ критикамъ кажутся подозрительными, хотя выпустивъ ихъ, нельзя почитать умѣстнымъ слѣдующее дальше показаніе, что съ Парменидомъ сходятся въ убѣжденіи многіе. Мнѣ кажется, смѣшно было бы, приведши только стихи Исіода и Ахусилая, заключать, что многіе убѣждены въ древности Эроса. Между тѣмъ подлинность приведеннаго здѣсь показанія изъ Парменида подтверждается и тѣмъ, что Агатонъ, произнося ниже свою рѣчь и опровергая въ ней Федра, упоминаетъ нетолько объ Исіодѣ, но и о Парменидѣ. Странно впрочемъ, что въ стихѣ Парменида глаголъ μητίσατο — бременѣла — относится къ какому-то подлежащему, котораго здѣсь невидно. Это недоумѣніе впослѣдствіи объяснили Штальбомъ и Германъ, принявъ слово γἐνεσις за имя собственное и написавъ его прописною буквою, какбы, то-есть, Парменидъ Γένεσιν принималъ за одно и то же съ Афродитою и почиталъ ее плодотворящею силою природы. Такъ понялъ ученіе Парменида и Аристотель (Metaph. 1, 4.): καί γὰρ οὖτος (ὁ Παρμενίδης) κατασκευάζων τὴν τοῦ παντὸς γένεσιν, πρώτιστον μὲν, φησὶν, Ερωτα θεῶν μητίσατο πάντων, гдѣ слово γένεσιν прямо замѣняетъ Афродитою. Amat. p. 756 F.
  4. Объ Акусилаѣ разсуждалъ Sturzius въ концѣ книги de Pherecydis Fragmentis p. 215 sq. На это мѣсто указываетъ Clem. Alex. (VI, p. 629 A) и гово-
Тот же текст в современной орфографии

нет ни одного — ни прозаика[1], ни поэта, который говорил бы о его рождении. Исиод сказал, что прежде был Хаос, а потом

Широкогрудая Гея, всех безопасное лоно,
И Эрос
[2].

После Хаоса, говорит, явились эти два — Гея и Эрос. А Парменид учит, что Генеса (рождение)

Первым из всех богов бременела в мысли Эросом[3].

С Исиодом согласен и Акусилай[4]. Таким образом C. мно-

————————————

    к превосходной степени, как латинское longe, multo, imprimis, praecipue, omnium. Думают, что оно выражает формулу опущения; но Вольф (ad Reizii librum de inclin. accent. p. 21) не без причины сомневается в этом; потому что ἐν τοῖς прибавляется также к именам женского рода, соединенным с прилагательными в превосходной степени. Viger. p. 787 и ниже p. 178 C.

  1. Ни прозаика, οὔτε ἰδιώτου. ’Iδιώτης противуполагается τῷ ποιητῇ, как Phaedr. p. 288 D; ибо это слово получает разные значения, смотря по тому, чему оно противуполагается. См. Hemsterchus. ad Lucian. Necyom. p. 484. Ruhnken. ad Long. p. 410, ed. Weisk. Что у Эроса не было родителей, учили многие, и уже после времен Платона является мнение, что он происходил от Юпитера и Венеры. См. Walekenar. Diatrib. p. 160 sq. и ученое рассуждение Аста о том же предмете в конце перевода Федра и Пира на немецкий язык, p. 273 sq.
  2. Эти стихи Исиода взяты из его Theogon. v. 117 sq. Plutarch. Amat. p. 756 E: Ἠσίοδος δὲ φυσικώτερον έμοὶ δοκεῖ ποιεῖν Ἐροτα πάντων πρεσβύτατον, ἵνα πάντα δἱ ἐκεῖνου μετάσχῃ γενέσεως.
  3. Эти стихи Парменида некоторым критикам кажутся подозрительными, хотя выпустив их, нельзя почитать уместным следующее дальше показание, что с Парменидом сходятся в убеждении многие. Мне кажется, смешно было бы, приведши только стихи Исиода и Ахусилая, заключать, что многие убеждены в древности Эроса. Между тем подлинность приведенного здесь показания из Парменида подтверждается и тем, что Агатон, произнося ниже свою речь и опровергая в ней Федра, упоминает нетолько об Исиоде, но и о Пармениде. Странно впрочем, что в стихе Парменида глагол μητίσατο — бременела — относится к какому-то подлежащему, которого здесь невидно. Это недоумение впоследствии объяснили Штальбом и Герман, приняв слово γἐνεσις за имя собственное и написав его прописною буквою, как бы, то есть, Парменид Γένεσιν принимал за одно и то же с Афродитою и почитал ее плодотворящею силою природы. Так понял учение Парменида и Аристотель (Metaph. 1, 4.): καί γὰρ οὖτος (ὁ Παρμενίδης) κατασκευάζων τὴν τοῦ παντὸς γένεσιν, πρώτιστον μὲν, φησὶν, Ερωτα θεῶν μητίσατο πάντων, где слово γένεσιν прямо заменяет Афродитою. Amat. p. 756 F.
  4. Об Акусилае рассуждал Sturzius в конце книги de Pherecydis Fragmentis p. 215 sq. На это место указывает Clem. Alex. (VI, p. 629 A) и гово-