Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 6, 1879.pdf/158

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана
153
ПОЛИТИКЪ.

гда не будетъ у насъ добровольно составлять какой нибудь D. городъ изъ добрыхъ и злыхъ людей, но, явно, сначала станетъ испытывать ихъ на пустомъ, а послѣ испытанія передастъ тѣмъ, которые могутъ воспитывать ихъ и подготовлять для этой цѣли, — причемъ будетъ наставлять и руководить сама, какъ послѣдовательно руководитъ чесальщиками и приготовителями другихъ работъ, нужныхъ для тканья, искусство ткацкое, повелѣвая каждому изъ нихъ совершать E. такія дѣла, какія для своей ткани почитаетъ пригодными.

Сокр. Мл. Конечно.

Ин. Такъ вотъ то же самое, представляется мнѣ, и искусство царское: сохраняя право надзора, оно не позволяетъ всѣмъ, назначеннымъ по закону, образователямъ и воспитателямъ вести дѣло такъ, чтобы кто нибудь своею работою не успѣлъ развить характеръ, соотвѣтствующій той смѣси, но предписываетъ воспитывать именно только такіе. А кто не можетъ раздѣлять съ другими нрава мужественнаго, разсудительнаго и всего, что относится къ добродѣтели, но силою дурной природы вовлекается въ нечестіе, въ пороки 309. и неправды, того оно извергаетъ, обрекая смерти, изгнанію и величайшему безчестію.

Сокр. Мл. Говорятъ именно такъ.

Ин. Тѣхъ же опять, которые погрязаютъ въ невѣжествѣ и крайнемъ униженіи, оно присоединяетъ къ роду рабскому.

Сокр. Мл. Весьма правильно.

Ин. Но прочихъ, которыхъ природы, подъ вліяніемъ воспитанія, способны къ дѣйствіямъ благороднымъ и къ B. взаимному сближенію, какое требуется по искусству, — т. е.: и людей, настроенныхъ особенно къ мужеству, которыхъ, въ виду твердаго ихъ характера, оно почитаетъ основовидными, и тѣхъ, что склонны къ умѣренности и представляютъ, по этому сравненію, мягкую и нѣжную пряжу утока, — тѣхъ и другихъ, при противоположныхъ ихъ стремленіяхъ, оно старается связать и сплесть такимъ образомъ.

Сокр. Мл. Какимъ же?

Тот же текст в современной орфографии

гда не будет у нас добровольно составлять какой-нибудь D. город из добрых и злых людей, но, явно, сначала станет испытывать их на пустом, а после испытания передаст тем, которые могут воспитывать их и подготовлять для этой цели, — причем будет наставлять и руководить сама, как последовательно руководит чесальщиками и приготовителями других работ, нужных для тканья, искусство ткацкое, повелевая каждому из них совершать E. такие дела, какие для своей ткани почитает пригодными.

Сокр. Мл. Конечно.

Ин. Так вот то же самое, представляется мне, и искусство царское: сохраняя право надзора, оно не позволяет всем, назначенным по закону, образователям и воспитателям вести дело так, чтобы кто-нибудь своею работою не успел развить характер, соответствующий той смеси, но предписывает воспитывать именно только такие. А кто не может разделять с другими нрава мужественного, рассудительного и всего, что относится к добродетели, но силою дурной природы вовлекается в нечестие, в пороки 309. и неправды, того оно извергает, обрекая смерти, изгнанию и величайшему бесчестию.

Сокр. Мл. Говорят именно так.

Ин. Тех же опять, которые погрязают в невежестве и крайнем унижении, оно присоединяет к роду рабскому.

Сокр. Мл. Весьма правильно.

Ин. Но прочих, которых природы, под влиянием воспитания, способны к действиям благородным и к B. взаимному сближению, какое требуется по искусству, — т. е.: и людей, настроенных особенно к мужеству, которых, ввиду твердого их характера, оно почитает основовидными, и тех, что склонны к умеренности и представляют, по этому сравнению, мягкую и нежную пряжу утока, — тех и других, при противоположных их стремлениях, оно старается связать и сплесть таким образом.

Сокр. Мл. Каким же?

{{{1}}}Соч. Плат. Т. VI.20