Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 6, 1879.pdf/387

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница выверена
382
ТИМЕЙ.

ся на васъ небесный потокъ, и оставилъ изъ васъ въ живыхъ B. только неграмотныхъ и неученыхъ; такъ что вы снова какъ будто молодѣете, не сохраняя въ памяти ничего, что происходило въ древнія времена — какъ здѣсь, такъ и у васъ. Вотъ и теперь, напримѣръ, все, что ты разсказалъ, Солонъ, о вашихъ древнихъ родахъ, мало чѣмъ отличается отъ дѣтскихъ побасенокъ: во первыхъ, вы помните только объ одномъ земномъ потопѣ, тогда какъ до C. того было ихъ нѣсколько; потомъ, вы не знаете, что въ вашей странѣ существовало прекраснѣйшее и совершеннѣйшее въ человѣчествѣ племя, отъ котораго произошли и ты, и всѣ вы съ вашимъ городомъ, когда оставалась отъ него одна ничтожная отрасль. Отъ васъ это утаилось, потому что уцѣлѣвшая часть племени, въ теченіе многихъ поколѣній, сходила въ гробъ безъ письменной рѣчи. Вѣдь нѣкогда, Солонъ, до великой катастрофы потопа, у нынѣшнихъ аѳинянъ былъ городъ, сильнѣйшій въ дѣлахъ военныхъ, но особенно сильный отличнымъ по всѣмъ частямъ законодательствомъ. Ему приписываютъ прекраснѣйшія дѣла и прекраснѣйшее гражданское устройство, изъ всѣхъ, D. какія, по дошедшимъ до насъ слухамъ, существовали подъ солнцемъ.

Выслушавъ это, Солонъ, — по его словамъ, — удивился и со всѣмъ усердіемъ просилъ жрецовъ, чтобы они по порядку и подробно разсказали ему все о дѣлахъ древнихъ его согражданъ. — Жрецъ отвѣчалъ: ничего не скрою, Солонъ, но разскажу охотно, и ради тебя, и ради вашего города, и особенно ради богини[1], которая, получивъ на свою долю города̀ — и вашъ и здѣшній, воспитала и образовала оба, — вашъ тысячью годами прежде, взявъ для васъ E. сѣмя отъ Геи и Ифеста[2], а здѣшній послѣ. Время устроенія здѣшняго-то города у насъ, въ священныхъ письменахъ,

  1. Разумѣется опять Аѳина или Минерва, у египтянъ носившая имя Нейѳъ.
  2. То есть, отъ земли и огня, представляющихъ, по ученію самого философа (ниже, p. 31 B), коренныя стихіи тѣлъ.
Тот же текст в современной орфографии

ся на вас небесный поток, и оставил из вас в живых B. только неграмотных и неученых; так что вы снова как будто молодеете, не сохраняя в памяти ничего, что происходило в древние времена — как здесь, так и у вас. Вот и теперь, например, всё, что ты рассказал, Солон, о ваших древних родах, мало чем отличается от детских побасенок: во-первых, вы помните только об одном земном потопе, тогда как до C. того было их несколько; потом, вы не знаете, что в вашей стране существовало прекраснейшее и совершеннейшее в человечестве племя, от которого произошли и ты, и все вы с вашим городом, когда оставалась от него одна ничтожная отрасль. От вас это утаилось, потому что уцелевшая часть племени, в течение многих поколений, сходила в гроб без письменной речи. Ведь некогда, Солон, до великой катастрофы потопа, у нынешних афинян был город, сильнейший в делах военных, но особенно сильный отличным по всем частям законодательством. Ему приписывают прекраснейшие дела и прекраснейшее гражданское устройство, из всех, D. какие, по дошедшим до нас слухам, существовали под солнцем.

Выслушав это, Солон, — по его словам, — удивился и со всем усердием просил жрецов, чтобы они по порядку и подробно рассказали ему всё о делах древних его сограждан. — Жрец отвечал: ничего не скрою, Солон, но расскажу охотно, и ради тебя, и ради вашего города, и особенно ради богини[1], которая, получив на свою долю города̀ — и ваш и здешний, воспитала и образовала оба, — ваш тысячью годами прежде, взяв для вас E. семя от Геи и Ифеста[2], а здешний после. Время устроения здешнего-то города у нас, в священных письменах,

——————

  1. Разумеется опять Афина или Минерва, у египтян носившая имя Нейф.
  2. То есть, от земли и огня, представляющих, по учению самого философа (ниже, p. 31 B), коренные стихии тел.