Страница:Сочинения Чулкова. Том I (1913).djvu/44

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


И веселье скрылось.
Мнѣ противна жизнь и свѣтъ:
Для меня забавы нѣтъ,
Все перемѣнилось;
Ужъ не мной горишь любя,
Я тобой забвенна,
А лишившися тебя,
10 Я всево лишенна.

Въ тѣ часы, какъ рокъ виню,
Воздыхаю и стеню,
И прегорько плачу:
Ты, среди своихъ утѣхъ,
15 Все прїемлешь только въ смѣхъ,
Какъ я жизнь ни трачу.
Сносноль мнѣ, что ты зовешь
Не меня драгою,
И склонивъ меня живешь
20 Ты въ любви съ другою!

Славься, что мой умъ плѣня,
Обмануть ты могъ меня,
И любимъ сталъ мною.
Я винна въ томъ предъ собой;
25 Только ты меня какой
Обличишь виною?
Въ часъ нещастный, ты любовь,
Въ сердце мнѣ вселилась;
И во злу минуту кровь
30 Ты воспламенилась.

Чувствуй радости свои,
Ты, чрезъ жалобы мои,

Тот же текст в современной орфографии

И веселье скрылось.
Мне противна жизнь и свет:
Для меня забавы нет,
Всё переменилось;
Уж не мной горишь любя,
Я тобой забвенна,
А лишившися тебя,
10 Я всево лишенна.

В те часы, как рок виню,
Воздыхаю и стеню,
И прегорько плачу:
Ты, среди своих утех,
15 Всё приемлешь только в смех,
Как я жизнь ни трачу.
Сносноль мне, что ты зовешь
Не меня драгою,
И склонив меня живешь
20 Ты в любви с другою!

Славься, что мой ум пленя,
Обмануть ты мог меня,
И любим стал мною.
Я винна в том пред собой;
25 Только ты меня какой
Обличишь виною?
В час нещастный, ты любовь,
В сердце мне вселилась;
И во злу минуту кровь
30 Ты воспламенилась.

Чувствуй радости свои,
Ты, чрез жалобы мои,