Страница:Справочная книжка для русских офицеров (Махотин, 1875).pdf/637

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана


вз-да съ правой стороны), и когда 2-й вз-дъ отойдетъ отъ 1-го вз-да на 5 шаг., то останавливается по км-дѣ своего вз-го к-ра. Вздвоенные ряды входятъ въ свои мѣста: во вз-дѣ, стоящемъ на мѣстѣ — въ то время, какъ минуетъ его часть идущая впередъ; въ этой последней — послѣ км-ды стой. б) Для перестроенія полу­вздной к-ны справа въ полувз-ную к-ну слѣва, Р. к-ръ ком. 1) Р. слѣва въ полувз-дную к-ну стройся, 2) ряды вздвой. 3) 4-й полувз-дъ. По 3-й км-дѣ, к-ръ 4-го полувз-да ведетъ его впе­редъ, 4-й полувз-дъ, пройдя чрезъ вздвоенные 3-й, 2-й и 1-й полувз-ды, выходитъ (считая отъ 1-го полувз-да) впередъ на 15 ш., гдѣ останавливается по км-дѣ своего полувзго к-ра. Какъ только 4-й полувз-дъ пройдетъ сквозь 3-й, то к-ръ 3-го полувз-да ком.: 3-й полувз-дъ шагомъ, М.; а когда полувз-дъ этотъ, прой­дя сквозь 2-й и 1-й полувз-ды, дойдетъ на установленную дистанцію къ стоящему впереди 4-му полувз-ду, то останавли­вается по км-дѣ своего к-ра; 2-й полувз-дъ начинаетъ движеніе послѣ того, какъ сквозь него пройдетъ 3-й полувз-дъ. Съ остановкою каждаго полувз-да вздвоенные ряды его вступаютъ на свои места, въ 1-мъ полувз-дѣ вздвоенные ряды вступаютъ на свои мѣста, какъ только 2-й полувз-дъ минуетъ его 1).

Примѣч. Когда ряды во вздахъ будутъ вы строены, то часть, остававшаяся на мѣстѣ, приниметъ, на сколько нужно, вправо.

6) Развеутываніе к-нъ и пальба.

а) Развертываніе разомкнутыхъ кнъ.

1) Развертываніе къ сторонѣ фронта — исполняется захожденіемъ частей к-ны на 1/4 круга въ ту сторону, по захожденіи въ которую эти части будутъ находиться въ томъ же порядке, какъ опредѣлено быть въ разверн. фронтѣ. Для сего Р. к-ръ ком.: 1) Р. во фронтъ, 2) шагомъ М.; по 1-й км-дѣ, к-ры вз-довъ (полувз-довъ) идутъ на тѣ мѣста, гдѣ, по окончаніи захожденія, долженъ остановиться заходящій флангъ командуемой ими части; по 2-й км-дѣ, всѣ части заходятъ въ указанную выше сторону на 1/4 круга. Для прекращенія захожденія, Р. к-ръ ком.: стой-равняй сь. Вмѣстѣ съ построеніемъ разверн. фронта, всѣ чины занимаютъ опредѣленныя имъ места. — Въ случае исполненія этого построенія на походе, Р. к-ръ ком.: 1) Р. во фронтъ, 2) М.; по этой км-де вз-ды (полувз-ды) заходятъ во фронтъ, какъ выше сказано, а к-ры вз-довъ (полувз-довъ) и фельд-ль идутъ прямо на места, определенныя имъ въ разверн. фронте. По окончаніи захожденія Р. к-ръ ком,: стой — равняйсь, или: прямо, и означаетъ равненіе. — Для захожденія во фронтъ изъ к-ны по отд-іямъ, Р. к-ръ подаетъ ту же км-ду, какъ для построенія разверн. фронта изъ разомкн. вз-дной к-ны, и все исполняется, какъ выше изложено.

1) Подобно сему перестраивается вз-дная и полувз-дная к-на слѣва во вз-дную или полувз-дную к-ны справа.