Страница:Стихотворения (Прешерн, Корш, 1901).djvu/204

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана



Первая любовь

Опасные покою сердца годы,
Поры весенней годы ужъ прошли;
Видалъ расцвѣтшихъ средь чужой природы
Красавицъ я и дѣвъ родной земли;
Сердечной не былъ я лишенъ свободы;
Въ душѣ надежды гордыя росли,
Что не сразитъ любовь и не поранитъ
Того, кто твердо ей противостанетъ.

Красы небесной дѣва вдругъ пришла
(Увы! зачѣмъ я этотъ образъ встрѣтилъ?);
Заря при розахъ щекъ ея тускла,
Звѣздъ пламень при очахъ ея не свѣтелъ;
Того навѣкъ разитъ любви стрѣла,
Чье сердце быстрый взглядъ ея намѣтилъ.
Кто устъ ея опишетъ красоту,
Невинныхъ персей снѣга чистоту?

Чѣмъ мнѣ къ гостямъ бѣжать, въ толпу густую,
Чтобъ тамъ забыть той женщины двойникъ,

Тот же текст в современной орфографии
Первая любовь

Опасные покою сердца годы,
Поры весенней годы уж прошли;
Видал расцветших средь чужой природы
Красавиц я и дев родной земли;
Сердечной не был я лишён свободы;
В душе надежды гордые росли,
Что не сразит любовь и не поранит
Того, кто твердо ей противостанет.

Красы небесной дева вдруг пришла
(Увы! зачем я этот образ встретил?);
Заря при розах щек её тускла,
Звёзд пламень при очах её не светел;
Того навек разит любви стрела,
Чьё сердце быстрый взгляд её наметил.
Кто уст её опишет красоту,
Невинных персей снега чистоту?

Чем мне к гостям бежать, в толпу густую,
Чтоб там забыть той женщины двойник,