Хвастуны изъ четырехъ многочисленнѣйшихъ славянскихъ народовъ[1]
Чехъ лишь, полякъ, иллиріецъ и русскій — вотъ эти народы,
Свой обработавъ языкъ, смѣютъ на немъ и писать;
Бѣлый хорватъ и словѣнецъ, руснякъ и словакъ и другіе —
Псы межъ славянъ: ихъ удѣлъ лаять и лапы лизать.
Катонъ на изнанку[2]
Менѣе прочихъ славянъ и числомъ и почетомъ словѣнцы;
Славы и выгодъ не здѣсь можно писателю ждать.
Victrix causa diis placuit, sed victa Catoni:
Станко — словѣнскій бѣглецъ, Вразъ — на изнанку Катонъ.
Настоящія стихотворенія
Намъ, какъ Преширновымъ, было бъ не грѣхъ развернуться пошире[3];
Но ужъ изъ самыхъ стиховъ видно, какъ тихъ нашъ отецъ.
- ↑ См. предисл. стр. XX прімѣч.
- ↑ См. предисл. стр. XIX—XX съ примѣч. Эпиграмма основана на извѣстномъ стихѣ Лукана Phars. I 128 (Честь побѣдившихъ угодна богамъ, побѣжденныхъ — Катону).
- ↑ Въ подлинникѣ гораздо остроумнѣе, потому что рге seren значитъ «задорный, дерзкій, надменный».
Хвастуны из четырёх многочисленнейших славянских народов[1]
Чех лишь, поляк, иллириец и русский — вот эти народы,
Свой обработав язык, смеют на нём и писать;
Белый хорват и словенец, русняк и словак и другие —
Псы меж славян: их удел лаять и лапы лизать.
Катон наизнанку[2]
Менее прочих славян и числом и почётом словенцы;
Славы и выгод не здесь можно писателю ждать.
Victrix causa diis placuit, sed victa Catoni:
Станко — словенский беглец, Враз — наизнанку Катон.
Настоящие стихотворения
Нам, как Прешерновым, было б не грех развернуться пошире[3];
Но уж из самых стихов видно, как тих наш отец.