Страница:Сумароков. ПСС 1787. Часть 8.djvu/293

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница была вычитана


Должность мнѣ опредѣляетъ,
Чтобъ престать тебя любить,
Серце должность преступаетъ:
Не могу тебя забыть.

Зря отчаянну и страстну,
10 Страждущу въ мученьяхъ злыхъ,
Укрѣпи меня нещастну,
Удались отъ глазъ моихъ!
Ахъ, чево, чево желаю
Я любезной отъ тебя!
15 Прочь тебя я отсылаю,
Нынѣ вѣчно отъ себя!

Тот же текст в современной орфографии

Должность мне определяет,
Чтоб престать тебя любить,
Серце должность преступает:
Не могу тебя забыть.

Зря отчаянну и страстну,
10 Страждущу в мученьях злых,
Укрепи меня нещастну,
Удались от глаз моих!
Ах, чево, чево желаю
Я любезной от тебя!
15 Прочь тебя я отсылаю,
Ныне вечно от себя!


Пѣсня LXXXVIII.

Жизнью я своей скучаю,
Всякъ часъ плачу и грущу,
Жить спокойно ужъ не чаю,
И отрады не сыщу.
Я кляну свое рожденье,
И кляну сама себя;
Ахъ! зачто судьба въ мученье
Въ злое ввергнула меня.

Ни на часъ мнѣ нѣтъ покою,
10 Чтобъ могла спокойна быть,
Провождая дни съ тоскою,
Въ злой неволѣ должна жить.
Лишъ какъ скоро я проснуся,
Кажетъ рокъ напасть въ глазахъ
15 И лишъ только я крушуся,
Засыпаю во слезахъ.

Тот же текст в современной орфографии
Песня LXXXVIII

Жизнью я своей скучаю,
Всяк час плачу и грущу,
Жить спокойно уж не чаю,
И отрады не сыщу.
Я кляну свое рожденье,
И кляну сама себя;
Ах! зачто судьба в мученье
В злое ввергнула меня.

Ни на час мне нет покою,
10 Чтоб могла спокойна быть,
Провождая дни с тоскою,
В злой неволе должна жить.
Лишь как скоро я проснуся,
Кажет рок напасть в глазах
15 И лишь только я крушуся,
Засыпаю во слезах.