или осужденные Папой или какой-либо властью Римского Престола, могут быть низлагаемы или убиваемы своими подданными или подвергаемы чему-либо подобному. И объявляю, что никакой иностранный государь, владетель, прелат, никакое иностранное лицо или государство не имеет и не может иметь юрисдикции, власти, верховенства, превосходства или церковного или духовного авторитета в пределах этого королевства. Так да поможет мне Бог.
IV. После чего Их Величества приняли Корону и королевский сан королевств Англии, Франции и Ирландии и принадлежащих к ним владений, согласно решению и желанию означенных Лордов и Общин, высказанному в вышеприведенном заявлении.
V. И засим Их Величества соизволили, чтобы означенные Духовные и Светские Лорды и Общины, составляющие две Палаты Парламента, продолжали заседать и совместно с Их Королевскими Величествами приняли действительные меры для утверждения веры, законов и вольностей этого королевства, так чтобы они на будущее время не подвергались снова опасности ниспровержения; на что означенные Духовные и Светские Лорды и Общины изъявили согласие и приступили к делу согласно вышесказанному.
VI. Ныне, на основании вышеизложенного, Духовные и Светские Лорды и Общины, собравшиеся в парламенте для того, чтобы ратифицировать, утвердить и установить означенное заявление и содержащиеся в нем статьи, условия, положения и пункты силой закона, изданного в надлежащей форме парламентом, просят, чтобы было объявлено и узаконено, что все удостоверяемые и отыскиваемые в означенном заявлении права и вольности, в их совокупности и в отдѣльности, суть достоверные, исконные и несомненные права и вольности народа этого королевства и как таковые должны быть почитаемы, предоставляемы, присуждаемы, рассматриваемы и понимаемы, и что все вышеприведенные статьи должны быть строго и неуклонно исполняемы и соблюдаемы так, как они изложены в означенном заявлении; и все должностные лица и чиновники должны