Страница:Толковый словарь. Том 1 (Даль 1903).djvu/867

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница не была вычитана
16991700
— .


 чотъ-иечетъ. Проигрался, что на зерна. || Зернь ол. зелье, макъ, въ знч. пороха. Зернова́ть сиб. играть въ карты на деньги. Зерне во́й, къ зерни относящійся. Зерневёя ж. игра въ зернь;|| мѣсто, гдѣ она идетъ, гдѣ по базарамъ сходятся зернщнки. Зерновщи́къ [—щика́], зёрнщикъ я., —щица ж. игрокъ въ зернь, въ кости. Зерковщиіси да орлнпщит зараза всѣхъ торговъ и рынковъ. 3 ер н о в щ й чі й, къ зерновщпкамъ относящійся. Лёдъ идётъ зарницей, порою, по сплошь; см. замертвить: заморъ. Зернови́дный, зернообразный, зерн о по до́бный или зерёнчатый, зерновой, зерпу подобный, схожій съ ипмъ, Зерноголо́вчатый, съ головкою въ видѣ зерна. Зерноно́сный, приносящій, содержащій въ себѣ зёрна. Зернохвётъ м. кто хватаетъ, таскаетъ зерно. Зернохватъ, воръ воробей. Зерноя́дный прл., зернояденъ [—дца] м. питающійся зёрпомъ. Ііуры образуютъ обширную семью, разрядъ зерноядныхъ.
[Зернить см. 2. зрѣть].
[Зернча́тый, зернь, зернятсм. зерно].
Эерца́до ср. црк. зеркало; уитрбл. иносказательно. Этотъ человѣкъ зерцало правды. Ц Трехграшюе стоя́ло съ орломъ и съ тремя указами Петра I; на столѣ всякаго присутственнаго мѣста; || стар. воинскій доспѣхъ, родъ латъ, похожихъ на колоитарь. Зерцёльный, къ зерцалу относящійся. [Ср. зеркало],
Зетйнъ см. зитипъ.
Зётить (зенки, зетѵ,а) астр, высматривать, соглядать; зы́рить, зорко глядѣть украдкою. || Зетить, у мазуриковъ, стеречь, зорко глядѣть. |] У ОФсней: зетитъ, говорить; зету́нъ, языкъ. —ся? пск, намѣреваться, собираться? 3ёхать твр. смотрѣть, глядѣть. Зехёть пск. бредить, лгать? || пск. тер. зѣвать, кричать, орать. Зёха об. пск. твр. (зенхи? ш зѣвать?) разиня, простофиля.
[ || Зеха об. пск., зёха об. пск. твер. замарашка. Опд.]. || Зеха, зету́ха, зётха, рожь; зехлб, стекло, зехольн#ца, окончшіа ипр.
[Зётка ж. рожь, владим. Он. Ср. зетитъ: зетха].
[Зету́нж, —у́ха, зётха см. зетить].
Зѳфйръ м., торговый, высшій разборъ гребенной (овечьей) шерсти. || Легкая, прозрачная шерстяная ткань; отъ греч. боговщнны: зефиръ, божокъ легкихъ вѣтерковъ.
[Зёха, зёха, зехёть, зехать, зехлб, зехольннца см. зетитъ].
Зигза́ги м. мн., нѣм. [!], [фрнц. хіхад], излучины, взломы, черта колѣнчатая, пилою, локтями, зубчатая; зубцы, мысдёте, мысо́чкн.
[И] Зйждить что (отъ зоать; коли есть зи́жду, зи́ждешь, то само собою есть хг зи́ждить [!)), созндать, создавать; строить, сооружать; [|осыовывать, учреждать. Кто зиждетъ на сыпучихъ пескахъ, не повершаетъ. —ся, созидаться. Что зиждется человѣкомъ, то и рушится. Зиждёнье ср. созиданье. Зижди́тель н., —ница за. создатель,-творецъ; созидатель, строитель; основатель, учредитель. Зиждитель монастыря, строитель, чьпмъ иждивеньемъ или попеченіемъ онъ сооружонъ. Зиждитель порядка и законности. Зижди́телевъ, —тельннцынъ, ему, ей придлжщ. Зиждительсній, къ нимъ отнеще., имъ свойствп. Зижди́тельный, творческій, творящій; къ зижденію относящійся. [См. зданіе, зодчій].
Зида́нъ и.-(татарск.) каз. орспО. бѣлая змѣя, сказочный змѣиный царекъ; покровительница хановъ, она перешла и въ гербъ Казани.
Зшнінъ ж. женское татарское верхпее платье.
Зима́ ж. одно изъ четырехъ временъ года, между осепп и весны; астрономически, въ сѣверномъ полушаріи, отъ вступленія солица въ знакъ Козерога, 9 декабря, и до вступленія его въ знакъ Овна, 8 марта; на дѣлѣ же, отъ начала морозовъ и зимняго пути до весенней распутицы. Зима стала, рѣки стали, снѣгъ выпалъ. Зимы нѣтъ, путь не установился. (| Иногда зима улотрбл. въ знч. сѣверъ, а лѣто вм. югъ. Зи́м к а, зи́-мочка, зи́мушка, зи́мой ьк а [ж.] умал. 3и́ми щ а, строгая либо долгая зима. 3 и ми́шка [ж.] хилая, ничтожная зима. 3 И́м у —зи́м с к и, каждую зпму. Зимбю, въ видѣ нар., зимі стар. (т. е. зпмѣ присущей), нъ зимнее время, въ зимнюю пору, въ теченіе зпмы. [Про́шлою зимбю, каз. при́шлую зиму́. Сколько зимъ, сколько лѣтъ, привѣтствіе давно невиданнаго знакомаго]. Зимѣ и лѣту перемѣны (союзу) нѣту. Весной безпольс, лѣтомъ страдныя работушки, осенью-то бездорожица, зимой зимушка студеная. Везъ воды зима не станетъ. Зима въ одну ночь становится. Послѣ большого урожая строгая зима. Хлѣбу урожаи́, такъ зима холодна. Съ осени зелено, а въ зи́му молись Богу! Это не зима, а лѣто въ зимнемъ платьѣ. Волку зима за обычаи. Сказана волку зима. Соколу лѣсъ не въ диво, волку зима за обычаи́. Видѣлъ волкъ зиму, а чортъ схиму. Пе первую волку зиму зимовать. Тетереву зима одна ночь. Помни это: зима не лѣто! Зимой волка бойея, а лѣтомъ мухи. Въ зиму шубы не занимаютъ. Что лѣтомъ ногою (толкаешь), то зимой рукою (подберешь). Что лѣто ни урожает—ся, все зимой сюжается. Лѣто собираетъ, а зима поѣдаетъ. У зимы поповское брюхо. Лѣто —собериха (припасиха), зима —подбериха (прибериха). Зима не лѣто: живетъ и ото (о пищѣ)! Паси сѣно не для зимы, для отзимка (или позймка, т. с. для холодной, суровой весны). Пришлось на печи сидѣть сватьѣ: застала зима въ лѣтнемъ платьѣ! Зимой и лѣтомъ однимъ цвѣтомъ. Тутъ зима не по немъ (въ немилости, ѣдетъ за грапяцу). На ІІсакія вихри, къ крутой зимѣ, 3 авг. На Лаврентія смотрятъ въ полдни на воду: коли тиха, то осень будетъ тихая, а зима безъ вьюгъ, 10 авг. Съ Сергія начинается, съ Матрены устанавливается зима, 7 октб. Съ Матрены зимней зима встаетъ на пот, налетаютъ морозы, 9 пояб. Иней на деревьяхъ къ морозамъ, туманъ къ оттепелямъ. Вели на Мартыновъ день гусь выйдетъ на лебъ, то будетъ ещо плавать на водѣ. Ранняя зима, о Казанской [т. о. Божьей Матери] на саняхъ, 22 октб. Каковъ Платом, Романъ, такова и зима, 18 пояб. Два Николы: одинъ травный, другой морозный, 6 дкб. Два Николы: одинъ съ травой, другой съ морозомъ. Пиком зи.іийй лошадь на дворъ загонитъ; Пинола вешній лошадь откормитъ. Никола загвоздитъ, что Еюріи намоститъ Веспой Еюріи съ мотомъ, Школа съ кормомъ; въ осень Егоры съ мостомъ, Никола съ гвоздемъ. На