Страница:Толковый словарь. Том 2 (Даль 1905).djvu/366

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана
727728
— .
 лѣсамъ, полевать. Крестьяне ваши лѣсуютъ съ окончанія полевыхъ работъ до глубокой зимы, а тамъ опять по насту. Лѣсова́нье ср. полеванье, охота, стрѣльба и ловля звѣря и дичи. Лѣсова́льная пора, время охоты въ лѣсахъ. Лѣсничать пск. твр. жить, хозяйничать въ лѣсу, промышлять лѣсными издѣліями; [собирать грибы, пск. твер. Опд.]. Лѣсничать, заниматься лѣснымъ хозяйствомъ, по наукѣ; || торговать лѣсомъ въ срубѣ; промышлять топорными лѣсными издѣліями (дугами, ободьями, полозьями, оглоблями ипр.); || лѣсовать, промышлять въ лѣсу ловлей звѣря, охотой. Лѣсовка кал. кисли́ца, дичокъ, лѣсное, дикое яблочко. Лѣснйчанье ср. дѣйст. по знач. гл. Лѣсничество ср. распорядокъ по охрапѣ, умѣренномъ потребленіи и разводкѣ лѣсовъ; лѣсохозййствоил]ѣсов6д-ство [ср.] наука о томъ же, о сбереженіи, выгодномъ сбытѣ и размноженіи лѣсовъ; л ѣ с оу и р а в-ло́нье [ср.] вообще, какъ наука, или мѣстное, и самый округъ, подчиненный одпому или старшему лѣсничему. Л ѣ с о в 6 д н ы й, къ разводкѣ лѣса относщс. Лѣсово́дъ м., лѣсови́дка ж. кто сѣетъ, сажаетъ, разводитъ лѣсъ. Лѣсо́бля [ж.] прм. лѣсово́нье, полеванье, охота, звѣриный промыселъ. Лѣсо́тикъ м. раст. Мешесуіоп, сочиненное. Лѣсобо́й, лѣсовблъ, лѣсоло́мъ и., лѣсобо́йный вѣтеръ, буря, ломающая и валяющая лѣсъ. Лѣсогубйтель,—истреби́тель м. кто изводитъ лѣса, не цѣня ихъ ни во что, ппр. выжигомъ поташа, или не помышляя о будущемъ, продавая на срубъ. Лѣсомръ, лѣсмо́тръ? м. снарядъ для обмѣрки толщины досокъ. Лѣсомъ г а [об.] бродяга. Лѣсообйльный, богатый, оби́льный лѣсомъ, гов. о странѣ, пмѣніи. Лѣсо-отво́дъ м. выдѣлъ участка для рубки, и самый участокъ этотъ. Лѣсопйльня ж., лѣсопйль-ная мельница, машина, —ный заводъ: водяная, вѣтряная, паровая, конная ипр. Л ѣс о промышленникъ, лѣсоторго́вецъ [—вца] м. торгующій Лѣсомъ въ срубѣ, не на корню. Лѣсопромышленный, торговлѣ этой отнсщс. Лѣсопло́въ н. сплавка лѣсовъ по рѣкамъ; —пло́вный, къ сему относящс. Лѣсоплавная рѣчка. Лѣсопод-со́чный, —подсѣчный, къ подсочкѣ, подсѣчкѣ лѣса относящійся. Лѣсоспускъ м. жолобъ, дощаная пастилка по крутого́рью, для спуска по пей скользко́мъ бревепъ. Лѣсосѣкъ м. менѣе правильно лѣсосѣка ж. одинъ изъ участковъ, на которые дѣлится лѣсъ, по числу годовъ, принятыхъ для оборота рубки, чтобы каждый участокъ успѣвалъ поростать поспѣлымъ для рубки лѣсомъ, когда до него снова дойдетъ очередь. Лиственный лѣсъ дѣлится посему на 25—40 лѣсосѣковъ, хвойный на 80—120. Лѣсосѣчный, къ лѣсосѣку относящс. Лѣсохозйинъ м. владѣлецъ лѣса, на коршо или въ срубѣ; занимающійся лѣсохозййствомъ, распорядкомъ рубки, охраны и разводки лѣса. Лѣсохозяйственный, къ сему дѣлу относящійся.
Лѣто ср. самое теплое изъ четырехъ временъ года; по календарю (астрономическое лѣто), отъ вступленія солнца въ знакъ Рака, до вступленія его въ знакъ Вѣсовъ, отъ 9 іюня до || сентября, отъ равноденствія до солнцестоянія. Для каждой мѣстности (широты) свое лѣто; у насъ, въ сред ней полосѣ, считаютъ за лѣто: іюпь, іюль, августъ; 30 мая, на Исакія, змѣи идутъ поѣздомъ на змѣппую свадьбу, какъ выражается пародъ; 31-го, Еремея (Ермія) опусти или покинь сѣте-во; конецъ пролѣтья, начало лѣта; 1 септября встрѣча осепи, Симеона лѣтопрово́дца; въ Семенъ-день опять сѣвалка съ плечъ, идетъ бабье лѣто, до осеипнъ или аспосова дня (ма-лая-пречпсіая, 8 сентября), или до воздвиженья, которое заковываетъ змѣй на зимовьѣ (съ Ар-тамона, 12 сентября онѣ уже прячутся). Пройдетъ лѣто, и не это. Лѣтомъ въ шубѣ, зимой въ шабурѣ? дерево. Лѣтомъ молодица, а зимой вдовица? ладья. Лѣтомъ дѣвица, зимой молоди́ца? пень, и снѣжная шайка. По дважды въ годъ лѣту не быть. Красное лѣто никому не надоку-чило. Люди рады лѣту, а пчолы цвѣту. Пастухъ ради лѣта, пчела ради цвѣта. Не моли лѣта долгаго, моли теплаго. Каково лѣто, таково сѣно. Худо лѣто, коли солнца (сѣна) нѣту. Руси (зимѣ) и лѣту союзу нѣту. Лѣто припаси-ка, а зима прибери-ка. Лѣто припасиха, а зима подбергіха. Лѣто родитъ, а не поле. Что лѣтомъ родится, то зимою пригодится (или: роокается, пршожается). Лѣто придетъ, такъ и хмылъ возьметъ. Лѣто пролежишь, зимой съ сумой побѣжигиь. Какимъ лѣтомъ пошолъ, такимъ не воротишься. Протянулось, какъ голодное лѣто. Днемъ лѣто не опоздано. На то лѣто, не на это, а на третій годъ, когда чортъ умретъ. Помянешь и лѣто, какъ шубы нѣту. Тужитъ тому по лѣту, у кого шубы нѣту. Дождливое лѣто хуже осени. Лѣто прошло, а солнце не обожгло. Убгілъ Богъ лѣто мухами. Пе для лѣта изба рубится, для зимы. Коли на Омелъяна подуетъ отъ Кіева (юга), лѣто грозное, 8 янв. || Годъ. Сколько лѣтъ, сколько зимъ не видались! Много ль ему лѣтъ? Въ лѣто такое-то огпъ сотворенія міра, по Рожд. Хр., въ такой-то годъ. Въ семь лѣтъ перебѣдовалъ семьдесятъ семъ бѣдъ. Я у него на крестинахъ не бывалъ: лѣтъ его не знаю. Сорокъ лѣтъ —бабій вѣкъ. Времена и лѣтй нынѣшняго свѣта. Лѣтйми ушолъ, а умомъ не до-толъ. || Югъ, полдепь (страна свѣта); || южный вѣтеръ; тепло, приносимое этимъ вѣтромъ. Лѣто дуетъ. Лѣтомъ (тепломъ) несетъ. Лѣтомъ, по лѣту, въ теченіе лѣта, въ лѣтпюю пору. О прошломъ лѣтѣ, прошлаго или въ прошлое лѣто, лѣтось, [л4тась, лѣтася. кур. пск. твер., л й т а с ь. новг. Опд.] нар. что также значитъ и прошедшаго года. [ || Лѣтось. вят. Кул., лѣтомъ]. Лѣтось (все прошлое) нынѣшняго лучше. Лѣтось били, да и нонъ не минули, солд. [Лѣтась зима была холодная. Опд.]. Лѣтный, старый, въ годахъ, многодѣтный. Онъ человѣкъ лѣтный, въ лѣтахъ. || Црк. ежедѣтвый, ежегодный, погодный. || Стар. невѣчный, на годы: лѣтная запись, срочная, на извѣстное число лѣтъ, напр. кабала. Лѣтній, [лйтнёй. новг. Опд.], относящійся къ лѣту. Лѣтняя пора, жара, одежда ипр. || Южный: лѣтній вѣтерокъ. Лѣтняя сторона, южная; лѣтній берегъ, въ Бѣломъ-морѣ, восточный, но южный, срвнт. съ зимпимъ, сѣвернымъ; || тепловатый, тепленькій: умойся, лѣтнею водою. Денъ лѣтній годъ кормитъ. Застала́ зима въ лѣтнемъ платьѣ. Исплошила зима.сватью