Страница:Толковый словарь. Том 2 (Даль 1905).djvu/420

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана
835836
— .
[Мерзи́ть си. мёрзнуть].
Мерзи́ть что, дѣлать мерзкимъ; возбуждать отвращенье къ чему, скверни́ть что-либо, поганить; || —кому, быть противнымъ, отвратительнымъ, возбуждать отвращенье къ себѣ. Развратъ мерзитъ человѣка. Онъ мерзитъ мнѣ. Язвы мерзятъ всякому. || —кѣмъ, чѣмъ, чувствовать пе-одолимое отъ чего-либо отвращенье. Зачто ты мерзишь имъ, гнушаешься, презира́ешь его. —с я, стрд. и возв. по смыслу. Всякъ г самъ мсрзится, дѣлаетъ себя мерзкимъ. Мерзѣть, становиться отвратительнымъ, гадкимъ, гнуснымъ. Пьяница мерзѣетъ самъ по себѣ, постепенно приближаясь къ животному, и мерзѣетъ все болѣе въ глазахъ и чувствахъ другихъ. Съ непривычки, вскрытіе труповъ померзитъ тебѣ. Неопрятность кухарки отрзила мнѣ обѣдъ. Онъ омерзился этимъ поступкомъ и омерзѣлъ всѣмъ. Мерзо́нье ср. дѣйствіе мерзящаго, возбужденье отвращенья. Мерзѣнье ср. состоянье мерзѣющаго. Мёрзкій, отвратительный, въ высшей степени противный, гадкій, гнусный, презрительный, поганый, скверный. Гниль мерзки́. Клопъ мерзкое животное. Мерзкіе поступки сквернятъ человѣка. Мёрзость ж., мразь кстр.у скверна, —ность, гадость, кастъ, по́гань; гнуспость, беззаконіе; || мерзкая вещь, тварь, человѣкъ. Мёрзостный, мерзкій или отъ мерзости происшедшій. Мерзйтельный, мерзкій, хотя не по сущности своей, а по впечатлѣнью; возбуждающій омерзѣнье. Мерзи́вецъ [—вца] к., мерзи́вка, —зи́вица ж. негодяй; безнравственный подлецъ, развратникъ. Красавчикъ, да. мерзи́вчикъ. [|| Мерзавчикъ м., со времени введенія винной монополіи,,.самая маленькая бутылочка водки]. Мерзи́вцевъ, —вицынъ, —в кинъ, имъ принадлежащій. [Ср. мразь].
Мёрзнуть (морозъ), съ прдл. мерзи́ть, превращаться отъ стужи изъ жидкаго тѣла въ твердое, изъ воды въ ледъ; застывать, поглощая воду, и твердѣть, какъ гипсъ, алебастръ; || морозитъ, быть стужѣ, отъ которой вода крѣпнетъ. На дворѣ мерзнетъ. || Зябнуть, озябать, чувствовать холодъ. Я что-то мерзну, мнѣ мёрзнете я. Точка градусника, на которомъ вода мерзнетъ, означается нулемъ. Не купилъ батька шапки, пусть уши мерзнутъ! Почотно, да уши мерзнутъ (зимой безъ шапки стоя). Тина вмерзла въ ледъ. Луковицы вымерзли. Рябина ещо горька, не домерзла, не дозабла. Рѣка замерзла, стада, я совсѣмъ измерзъ. Ледъ намерзъ въ бочкѣ. Веревка обмерзла. Валецъ отмерзъ вовсе. Померзъ я ночью порядочно. На дворѣ подмерзло. Кучерй перемерзли у театра. Полозъ примерзъ, не беретъ лошадь. Прудъ промерзъ, и вся рыба задох-лась. Снѣгъ смерзся въ пастъ. Щи мёрзнутіи во-
-дй, въ минуту замерзанья. Мёрзлый, затвердѣвшій отъ мороза; || знобкій или зябкій. Мерзлая
-земля скажется, только руку приложи (весной). Отъ того нельзя, что земля мерзла. Мерзлой рожѣ, да мятель въ глаза. Мерзлови́тый, то же, въ меньшей степени. Мёрзлость, мерзл о-ви́тость ж. свойство, состоянье по знач. гл. Мерзли́тина ж. бранн. мерзлые съѣстные идр. припасы: рыба, мясо ипр. Мерзлякъ [—яки́] и., мерзлу́ха ж.; мерзлу́шка об. мерзлая почва, пластъ или комъ, смерзлая глыба. || Замерзшій человѣкъ и животное. || Зябкій человѣкъ, зябликъ, озпобуша. Отъ дождя по мерзляку бываетъ го́лоледь, черепъ.
[Мерзостный, мёрзость, мерзо́нье, мерзѣть см. мерзить].
Меридои́нъ м., [лат. юегШіапиз], полуденникъ, воображаемый на небѣ -большой кругъ (т. е. плоскость коего проходитъ чрезъ средоточіе земли́), чрезъ полюсы, отвѣсно, къ равно-денственнику, и отвѣчающій ему кругъ по земной поверхности. || Обычно, подразумѣ-ваютъ только пол-или даже четверть-круга этого, именно часть, проходящую чрезъ темя (зенитъ) наблюдателя или мѣстности. Солнце перекатывается поперекъ полуденника, и, при. ходя на него, даетъ послѣдовательно каж дому мѣсту полдень. Первый меридіанъ, отъ котораго считаютъ долготу мѣста, принимается по произволу: Фёроскій, гри́нпчскШ, парижскій ипр. Меридіональный, полуденный, къ меридіапу относящійся. —нал высота солнца, полуденная, наибольшая. —пая линія, черта, проводимая на установленной по. уровню доскѣ, въ направленіи полуденника, ипр. для солнечныхъ часовъ, для повѣрки компасовъ; линія эта указываетъ на сѣверъ и югъ. —ный кругъ, астрономическій снарядъ, установленный,. въ направленіи меридіана.
[Мериновъ см. меринъ].
Мѳрино́съ м., [нсп. тегіпоз], испанская тонкорунная овца и овенъ или баранъ; Цруио, шерсть, пряжа и ткань съ этой породы. —совый, къ мериносу относящс., изъ шерсти этой сдѣланный.
Меринъ, мёренъ м., (монгольс.?) [нѣн. МйЬге], смирённый, крощоный жеребецъ, кладеный, холо-щоный. Поѣхалъ на мереньяхъ, а воротился пѣиіъ. || пск. обжора? Мёриновъ, ему принадлежащій; мерёній, къ нему относящійся. Не то-ропомъ на мерина (на́-конь), не по два вдругъ! По оглоблямъ стегать, мерина не донять. Не разговариваетъ меринъ, а везетъ. Нѣтъ, не гнѣдъ меринъ, а саврасъ меринъ—а все тотъ же меринъ! Меринъ гнѣдъ, а шерсти на немъ нѣтъ. Вретъ, какъ сивый меринъ; вѣроятно вретъ, вм. претъ. [Лѣнивъ, какъ сивый меринъ]. Ужалила пчела—два мерина со двора! Подковать было козла, чтобъ меринъ не подам. И большой тараканъ не мерину чета. Жить сто годовъ, наснять сто коровъ, мериновъ стаю, овецъ хлѣвъ, свиней подмотье, кошекъ шестокъ, собакъ подстолье! заздравное пожеланье. Сто тебѣ быковъ, пятьдесятъ мериновъ: на рѣчку бы шли да по-мыкивали, а съ рѣчки шли, поигрывали! то же. Лысый меринъ подъ (чрезъ) ворота глядитъ? мѣсяцъ.
Мерканти́льный, фрн. [лат. тегсапШіз], торговый, купеческій, промышленный, промысловый. Мер- кантильная система, расширенье круга внѣшней торговли на счотъ другихъ народовъ.
[Меркаси́тъ см. меркнутъ].
Мерки́торская: карта (отъ собст. имени [Мегсаіог]), морская карта, гдѣ часть поверхности земли́ какъ бы развернута на поверхности сто́пки (цилиндра), а потому градусы долготы и широты отъ экватора къ полюсу постепенно увеличены; противопол. плоская карта, гдѣ изображонная часть поверхности земного шара принята за плоскость.