Страница:Толковый словарь Даля (2-е издание). Том 4 (1882).pdf/278

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана
270
— .

Сокъ м. (латъ. succus) влага, жижа въ какомъ-либо телѣ или вещи; жидкость, истекающая или выжимаемая изъ чего. Соки животные: кровь, пасока, молочко, и все жидкое. Дурные соки или острые соки, болѣзненые. Растительные соки, все принятое растеніемъ въ пищу, растворенное для усвоенія, и все жидкое, выдѣляемое изъ него: камедь, смолка, смола, березовица, молочайная жижа, каучукъ ипр. Сокъ сосновый, молодая за́болонь, сладимая и пахучая, родъ лакомства; сосновая мезга; вмѣстѣ съ грубой за́болонью, въ голодные годы, сушится, мелется и мешается въ муку. || Сокъ, та сторона лыка, которая лежала на лутохѣ, съ мезгой, сторона за́болони; она чище, глажѣ, и въ работѣ идетъ наружу; она же насок. Лимонный или клюковный сокъ, морсъ, выжатая жижа. Виноградный сокъ, свѣжій, сусло; броженый. Пей чаекъ съ лимоннымъ сочко́м. Выжать изъ кого сокъ, сочекъ, силой или хитростью поработить, корыстно пользоваться. Онъ изъ тебя это со́комъ выжметъ, вынудитъ съ лихвой, или отомстит. Но вышелъ новый чинъ ослу, бѣдняжкѣ, сокомъ, Крыловъ. Деревія въ соку, живутъ, живы, особ. весной, когда соки вступаютъ изъ корней въ ствол. Человѣкъ въ соку, въ порѣ, въ силѣ, молодой. Сокъ маковый, конопляный, сокъ ореховый, молочко, выгнетаемая слизистая и маслянистая жидкость, съ примесью воды. Дубовый сокъ, дубильный сокъ или со́ка ж. уваръ, отваръ корія, для дубленія кож. Я изъ тебя выжму сокъ! Это тебѣ сокомъ выйдетъ (приб. бокомъ выпретъ). Коли земля не промерзла, такъ и сока не дастъ (послѣ теплой зимы неурожай). || Сокъ, горн. что при прокалкѣ или проплавкѣ рудъ обращается въ родъ стекла, скипается; угаръ, нагаръ, гарь, окалина, шлак. В домнѣ сокъ кипит. Крица подъ молотомъ даетъ сокъ, сплавленные частицы отлетают. Земляной сокъ, полурасплавленные подземнымъ огнемъ ископаемые, остеклованные. || Сокъ, сокова́я пора, отъ Троицы до Ильина, когда деревія въ соку́, со́чны. || Смесь разнаго рода, въ тесномъ соединеніи. Удобрять, поливать огороды сокомъ, настоемъ или стекомъ навоза. || Каменщицкое извѣстковая жижа. Класть кирпичъ въ сокъ, заливая. Бутить въ сокъ, то же, заваливая бутомъ, заливать извѣстковой жижей. Соково́й къ соку относящійся. Соковая каша, влд. съ коноплянымъ соком. Соковы́е краски, водяные, клеевые, большей частью изъ соковъ растеній. Соковое дерево, живое, въ соку, съ корня, противоп. подстой или сушьё. Соковая дрога́, нестроганная, оставленная, по съемкѣ коры, какъ дерево росло; она крѣпка и зыбка. Сокова́я лента, сѣв. полоса коры, покидаемая вдоль голомени на деревѣ, при подсо́чкѣ его, для добычи самотеки, бѣлой смолы, на скипидаръ или канифоль. Сокови́ца ж. твр. пск. березовица. || *Кровь, мазга́. || Каша съ коноплянымъ соком. Сокоре́нки м. мн. тоб. сырые дрова. Сокови́на поросль на березѣ, гдѣ снята была береста; идетъ на боро́ніи побега́ла. Сокоу́ша твр. каша съ коноплянымъ молоком. Соково́зъ горное: работникъ, который вывозитъ изъ доменной чугунную гарь, сок. Сочный въ чѣмъ много соку. Сочное яблоко. Больно сочно ѣдитѣ, жирно, во́ложно, роскошно. Сочная вода, астрх. долго не пересыхающая, или высокая. Нынѣ вода сочна, застоялась. Сочный родникъ, вост. обильный. Сочная земля, влажная. Со́чность состояніе сочнаго. Со́чиво ср. сѣмянной сокъ или молоко: миндальное, ореховое, маковое, конопляное ипр. || Пища съ сокомъ этимъ, и болѣе пища постная, каша, кашица и овощъ; отъ этого сочеви́ца, чечевица, раст. Ervum lens и съѣдомое сѣмя его, лящь, лящи́на и ле́щина. || Сочеви́ца, или сочевичникъ м. растеніе Orobus vernus, см. гусиница. Сочеви́чина, сочевичинка, одно зерно чечевицы. Соче́вный, сочеви́чный къ сочиву и сочевицѣ относящ. Соче́вникъ м. стар. и. нвг. соче́льникъ, канунъ Рождества Христова и Богоявленіе: сочевникъ Рождественскій и Крещенскій; постятся, ѣдятъ сочиво, кашу безъ скороми. Первый блинъ въ сочельникъ овцамъ (отъ мора). В одномъ карманѣ сочельникъ, въ другомъ чистый понедѣльник. Соче́вничать или соче́льничать, не есть въ сочельникъ до звезды. Постничаетъ весь домъ, а старики сочельначают. Со́чень, со́ченикъ, мн. со́чни, сѣв. вост. пресные, тонкіе лепешки, они постные на конопляномъ соку; зовутъ такъ иногда и скромную лепешку, на маслѣ, вѣрнѣе пряженикъ; также лепешку съ кашей сверху, со сметаной или творогомъ, родъ шаньги, ватрушки; сочни б. ч. ячные; также картофельные пресняки, съ припечкой изъ коноплянаго сѣмени съ лукомъ ипр. Сочни съ ягодой пекутъ въ твр. въ Рождественскій сочельникъ, и за это зовутъ его соченникъ (сочевникъ). Сокове́ня ж. влд. блины съ квасомъ, особое блюдо. Соко́вникъ твр. лепешка, намазанная конопляными отолкишами. Соче́льница влгд. пирожная доска: на нея кладутъ пироги, готовя ихъ въ печь, чтобы вы́тронулись, поднялись. Сочи́ть, са́чивать что, точить, цедить или выпускать струей. Сочить березовицу, насверливъ березу, выпускать въ сосуд. Хозяйка пошла сочить, насочить пивца. Сочить деревія на срубъ, подсачивать, стесывать кору, подрубать, чтобы подсохли. Соче́ное молоко, тул. конопляное, льняное, приготовленное во вторникъ на страстной недѣлѣ, для скота. || Сочи́ть, вы́сочить что у кого, манить, выманить, просить, канючить, оттягивать просьбами или обманом. У него рубля не высочишь, скупъ. || Сочить, въ знач. искать, см. сочить; тамъ же сок, въ семъ знач. —ся, страдат. и возвр., но болѣе въ знач. течь исподволь, тихо, струиться, либо капать. Вода сочится въ лодку. Квасъ сочится изъ бочонка. Смола сочится изъ дерева, сукровица изъ язвы. Глаза сочатся, гноятся. Слеза сочится изъ глаз. Высочить все пиво. Досачивай послѣдки. Рана опять засочилась. Изсочились мои глазоньки! Насочить квасу въ жбан. Подсочить, подсачивать дерево подъ сруб. Осочить островъ, обложить тенетами, загонщиками. Береза отсочилась, въ ростъ пошла. Кровь посочилась, и стала. Пересочить изъ бочки въ бочку. Вода просачивается. Ссочить кого, догнать; - что, добыть. Много вина усочилось. Соче́ніе дѣйст. по знч. гл. Сочейная собака, ищейная, ищейка, гончая, выжлокъ, или натасканная дворняжка. Соча́ть дѣлаться сочнымъ, наливаться соками, влагой. Весной дерево соча́етъ, а къ осени оно уже посушѣ, отсочало. Сокова́лить ряз. мск. сбивать кору со срубленнаго дерева, чтобы его не побилъ червь.

Солга́ть, см. слыгать.

Солгу́нный том. туманный, ненастный?

Солдатъ м. рядовой воинъ, военный рядовичъ, почетно служба, служивый, кавалер. Солдатъ добрый человѣкъ, да плащъ его хапун. Солдаты, что малые ребята: и много поедятъ, и малымъ сыты. Солдатъ и на томъ свѣтѣ въ воинствѣ Христовомъ служит. Солдатъ за солдатомъ — отколь они берутся? извѣстно, бабушка, отвечалъ одинъ, солдатъ солдата родитъ! Отъ солдата (или отъ москаля), хоть по́лу отрѣжь, да уйди! Солдату солдатъ родной брат. Играть въ солдатики. Солдатища въ сажень. Солдати́на молодчина. Солдатіе́ собир. Плохой солдатишка. Это что за солдатенокъ? малорослый, либо ребенокъ, сынъ солдата. Солдатъ — казенный человѣкъ. Солдатская голова, какъ подъ дождичкомъ трава. Солдатъ, промежъ неба на землѣ, сказка. Солдатъ въ поле умираетъ, матросъ въ море (мужикъ въ ямѣ). Солдату три деньги въ день, куда хочешь, туда и день. Отъ горя въ солдаты, а отъ беды въ чернцы. Добраго солдата выбираютъ, а не покупают. Худой солдатъ, который не надеется быть генералом. Хорошо, сказываютъ, въ солдатахъ, да что-то мало охотников. Солдатъ домой пишетъ, поминать велит. Солдатъ горемыка, хуже лапотнаго лыка. У солдата на все отвѣтъ есть (готовъ). Солдату съ солдата не поживляться стать. Солдатъ отрѣзанный ломоть (отъ семіи). Цыцъ, собака, не съешь солдата: солдатъ самъ собака! Солдатъ да малыхъ ребятъ Богъ бережет. Пьяный солдатъ перейдетъ (по льду), а собака провалится (былой случай). Солдатъ и черта замучилъ (ученіемъ — сказка). Солдату ни въ раю, ни въ аду мѣста нѣтъ (такъ буянитъ, что чертей ученіемъ замучилъ; изъ сказки). Солдатъ черта годъ со днемъ въ тавлинкѣ проносилъ (изъ сказки). У солдата шило бреетъ, а шубы нѣтъ, такъ палка греет. Солдатъ шиломъ бреется, дымомъ греется. Солдату на походѣ, что день, то новоселіе (что день, то домъ)! Солдатамъ — что малымъ ребятамъ, и барабанъ въ потеху. Не что солдату и безъ шубы деется: идетъ да греется! Гдѣ коза прошла, тамъ и солдатъ пройдет. Сама пляшу, сама скачу, сама солдатиковъ боюсь. У солдата вѣзде ребята. Гдѣ ни пожилъ солдатъ — тамъ и расплодился. Русскій солдатъ, куда (бы) ни пришелъ, все до́ма. Лихо дѣло полы шинели подоткнуть — а тамъ — пошелъ! Коли у русскаго солдата поясница поразомнется, да ноги поразмотаются, такъ только держись подметки! Солдату не грѣхъ и поживиться. Солдатъ Богу свѣча, государю слуга. С солдатомъ не спорить стать. Солдатъ близко — кланяйся ему низко. На то онъ солдатъ (чтобы драться, буянить). Солдата за все бьютъ, только за воровство не бьют. Солдатъ идетъ селомъ, такъ глядитъ круго́м. У солдата нѣтъ кармановъ, а все спрячет. С голаго солдата не пуговку сорвешь. За солдатомъ пиши пропало. Солдатъ чего не унесетъ, такъ разобьет. Солдатъ костяной кулакъ. Солдатъ только на морозѣ да на огнѣ краснеетъ. Солдатъ не укралъ, а просто взялъ (а такъ взялъ). А нежто это твое — спросилъ солдатъ, пойманный съ поличнымъ — а коли твое, такъ возьми! Солдатъ Яшка, красная рубашка, синіе ластовицы (изъ сказки "Воръ"). Солдату не украсть, такъ негдѣ взять. Не видалъ ты тутъ солдата? "Да коли что украдено, такъ видѣлъ". Солдатъ, что волкъ; гдѣ что попало, тамъ и рветъ. Солдатъ, что багоръ; зацепилъ, потащилъ; сорвалось, не удалось. Вали на солдата (коли что пропало), солдатъ въ походъ уйдетъ, все унесет. Солда́тка жена солдата. Солдатовъ, солдаткинъ, что лично его или ея. солдатскій, къ нимъ относящійся. Солдатская служба, солда́тство, солда́тчина. Солдатскій паекъ. || Солдатчина, рекрутскій набор. Парень ушелъ, отданъ въ солдатчину. В прошлую солдатчину много охотниковъ было. Солдаткинымъ ребятамъ вся деревня отец. Солдатка — ни вдова, ни мужняя жена. Солдатская душа страхована. Двадцать пять лѣтъ солдатскій вѣкъ. Веселое горе (горькое веселіе) солдатская жизнь. Красная ну́жда, солдатская служба! Солда́тствовать быть и служить солдатомъ, или въ военной службѣ вообще. Солда́тѣть принимать обычаи солдатскіе. С солдатами и самъ солдатеешь.