Страница:Утопия (Мор-Малеин, 1935).pdf/71

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница выверена


точно мужественны, если получат подготовку для жизни в полезных ремеслах и мужских трудах. Во всяком случае, мне отнюдь не представляется полезным для государства содержать на случай войны, которой у вас никогда не будет без вашего желания, беспредельную толпу людей такого рода; они вредят миру, о котором во всяком случае надо заботиться гораздо больше, чем о войне.

Впрочем, это не единственная причина для воровства. Есть другая, насколько я полагаю, более присущая специально вам.

— Какая же это? — спросил кардинал.

— Ваши овцы[1], — отвечаю я, — обычно такие кроткие, довольные очень немногим, теперь, говорят, стали такими прожорливыми и неукротимыми, что поедают даже людей, разоряют и опустошают поля, дома и города. Именно, во всех тех частях королевства, где добывается более тонкая и потому более драгоценная шерсть, знатные аристократы и даже некоторые аббаты, люди святые, не довольствуются теми ежегодными доходами и процентами, которые обычно нарастали от имений у их предков; не удовлетворяются тем, что их праздная и роскошная жизнь не приносит никакой пользы обществу, а, пожалуй, даже и вредит ему. Так вот, в своих имениях они не оставляют ничего для пашни, отводят все под пастбища, сносят дома, разрушают города, оставляя храмы только для свиных стойл. Эти милые люди обращают в пустыню все поселения и каждую пядь возделанной земли, как будто и без того у вас мало ее теряется под загонами для дичи и зверинцами.

  1. В знаменитом памфлете против обскурантизма и католической схоластики — „Письма темных людей“, вышедшем почти одновременно с „Утопией“, имеется, намек на обилие овец в Англии: один обскурант шлет другому больше поклонов, „чем… в Англии овец“ (кн. II, письмо 16). Упоминание об этом у К. Маркса („Капитал“, т. I, изд. 6-е, стр. 577, примеч. 193): „В своей „Утопии“ Томас Мор говорит об удивительной страде, где „овцы пожирают людей“ (Utopia, transi. Robinson, ed. Arber, London 1869, p. 41)“. Крылатое слово Мора о прожорливости овец попало в английскую народную поэзию (Каутский, стр. 212, примеч.).