Перейти к содержанию

Страница:Франциск Скорина его переводы, печатные издания и язык.pdf/356

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

проступка С 29, Д 22, П 27, А (Дѣянія) 54 (delictum; 1506 lifiech; 1499 съгрѣшеиіа).

прджоном ꙋволеи пирогу Ц 77 (similam frixam oleo; 1506 vsmażenem; 1561 smażonym); пражитсд наскавраде Л 15.

ntfra прислушить коню П 396, Ср 486 (flagella; 1506, 1561 bicz; 1499 рапы). Горбачевскій: Словарь др. актов. яз., стр. 288: пужилно, бичъ на бѣлорусск. яз. называется пугою.

рать I 26. 10 (praelium; 1506 boy, walka; 1561 spustoszenie; 1499 брань); Ср 47 брань.

ратаи Пр 266 (rusticus; 1506 sedlak; 1561 wieśniak; 1499 смердъ; Острожск.: землѣ дѣлатель).

речь Э 206, 21, И 316, Д 12, ПГІ 5 6, 11 j(cuncta; -гсаѵ; чешск.: wiecz; польск.: rzecz) вси тые речи еже навелъ еси па насъ; добрыхъ речеи П 3 6 (= добродѣтелей). Ср. въ статьѣ пашей «Житіе св. Алексѣя», Журналъ Мии. Нар. Просв. 1887, X, стр. 266.

робит' П 266 (laborat; 1506, 1561 praczuge; 1499 трудите а).

роботдга Ср 56, Ц 148 (mercenarius; 1506, 1561 robotnik, služebnijk; 1499 наемник). Ср. наимитъ. Желеховскій: роботяга.

ровный Пр 11 (similis; 1506 takeeż; 1561 iednostayne; 1499 подобенъ).

родина С 37, Э 6, 246, Ю 226: братид его ивсд родина; со всею родиною ихъ (gens, patria, successio; 1506 wlast, poko-lenije; 1561 oyczyzna; 1499 наслѣдіе); C 37 (cognatio; 1506 rodina; 1561 potomstwo, rod; 1499 наслѣдіе, домъ).

po кит либо и земли I 47 (salsuginis; 1506 w zemi slatine; 1561 w ziemi sloney; 1499 въекраи морь).

розно розыидошесд Д 35 (recesserunt а se; 1506 odessli gsu

Тот же текст в современной орфографии

проступка С 29, Д 22, П 27, А (Деяния) 54 (delictum; 1506 lifiech; 1499 съгрешеииа).

прджоном ꙋволеи пирогу Ц 77 (similam frixam oleo; 1506 vsmażenem; 1561 smażonym); пражитсд наскавраде Л 15.

ntfra прислушить коню П 396, Ср 486 (flagella; 1506, 1561 bicz; 1499 рапы). Горбачевский: Словарь др. актов. яз., стр. 288: пужилно, бич на белорусск. яз. называется пугою.

рать I 26. 10 (praelium; 1506 boy, walka; 1561 spustoszenie; 1499 брань); Ср 47 брань.

ратаи Пр 266 (rusticus; 1506 sedlak; 1561 wieśniak; 1499 смерд; Острожск.: земле делатель).

речь Э 206, 21, И 316, Д 12, ПГИ 5 6, 11 j(cuncta; -гсаи; чешск.: wiecz; польск.: rzecz) вси тые речи еже навел еси па нас; добрых речеи П 3 6 (= добродетелей). Ср. в статье пашей «Житие св. Алексея», Журнал Мии. Нар. Просв. 1887, X, стр. 266.

робит' П 266 (laborat; 1506, 1561 praczuge; 1499 трудите а).

роботдга Ср 56, Ц 148 (mercenarius; 1506, 1561 robotnik, služebnijk; 1499 наемник). Ср. наимит. Желеховский: роботяга.

ровный Пр 11 (similis; 1506 takeeż; 1561 iednostayne; 1499 подобен).

родина С 37, Э 6, 246, Ю 226: братид его ивсд родина; со всею родиною их (gens, patria, successio; 1506 wlast, poko-lenije; 1561 oyczyzna; 1499 наследие); C 37 (cognatio; 1506 rodina; 1561 potomstwo, rod; 1499 наследие, дом).

po кит либо и земли I 47 (salsuginis; 1506 w zemi slatine; 1561 w ziemi sloney; 1499 въекраи морь).

розно розыидошесд Д 35 (recesserunt а se; 1506 odessli gsu