Страница:Черные маски (Андреев, 1908).djvu/68

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


синьоры. Доложите герцогу Лоренцо (закрывая лицо руками), что гости съѣзжаются.

ЭККО (вздыхая). Я былъ его смѣхомъ, я былъ его слезами — чѣмъ я стану теперь?

Встаетъ, чтобы уходить.

КРИСТОФОРО. Куда ты идешь, Экко?

ЭККО. Куда меня посылаетъ воля господина.

ФРАНЧЕСКА. Синьоръ Петруччіо, надѣюсь, вы не забыли музыкантовъ? Достаточно ли хорошо разучили они, что написалъ для нихъ герцогъ Лоренцо?

ПЕТРУЧЧІО. Музыканты ждутъ только вашего приказанія, мадонна.

ГОЛОСА. Тише. Тише. Герцогъ Лоренцо! Герцогъ Лоренцо!

На ярко освѣщенной лѣстницѣ показывается герцогъ Лоренцо. На немъ тотъ же костюмъ, что и на балу, и также разорвана сорочка, обнажая грудь съ кровавымъ пятномъ противъ сердца. Лицо его очень блѣдно. Останавливается и, окидывая свѣтлымъ взоромъ сверкающій огнями залъ, кланяется привѣтливо и любезно.

ЛОРЕНЦО. Счастливъ привѣтствовать васъ, мои дорогіе гости. Съ этой минуты мой замокъ въ вашемъ распоряженіи, и я только вашъ слуга. Петруччіо, освѣщена ли дорога?

ПЕТРУЧЧІО. Освѣщена, синьоръ.

ЛОРЕНЦО. Не забудь, мой другъ, что вся ночь смотритъ на насъ. И мы покажемъ ей, синьоры, что значитъ яркій и живой огонь!

Спускается внизъ.

ЛОРЕНЦО. Какія очаровательныя маски! Я такъ счастливъ, синьоры, что вы почтили меня вашимъ посѣщеніемъ, и я безмѣрно восхищаюсь вашимъ неистощимымъ остроуміемъ. Кто вы, синьоръ? Я не узнаю