Страница:Черные маски (Андреев, 1908).djvu/77

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана



ФРАНЧЕСКА. Уходите отсюда, синьоръ Кристофоро. Не смѣйте прикасаться къ тому, кто принадлежитъ теперь только Богу.

КРИСТОФОРО. Ну и пусть, но безъ васъ я не уйду, мадонна.

ФРАНЧЕСКА. Я покидаю васъ, Лоренцо. Во имя вашего сына, котораго я ношу во чревѣ моемъ — я покидаю васъ, Лоренцо, и отказываюсь отъ счастія умереть съ вами. И я разскажу вашему сыну, Лоренцо, какъ призвалъ васъ къ себѣ Всевышній, и Онъ благословитъ ваше имя.

Огонь пробивается всюду.

КРИСТОФОРО. Скорѣй, синьора, скорѣй.

ФРАНЧЕСКА. Прощай, мой Лоренцо, прощай, мой возлюбленный. Прощай!

ЛОРЕНЦО. Прощайте, синьора. Мнѣ жаль, что на васъ маска: вашъ голосъ и ваши слова напоминаютъ мнѣ донну Франческу. Я прошу васъ, синьора — передайте ей мое послѣднее прости.

ФРАНЧЕСКА. Прощай!

КРИСТОФОРО. Бѣжимъ. Бѣжимъ.

Подхватываетъ донну Франческу на руки и уноситъ, пробиваясь сквозь клубы дыма. Остаются только Лоренцо и припавшій къ ногамъ его шутъ. Огонь заливаетъ все. Въ разбитыя окна, въ разрушенныя двери, среди черныхъ клубовъ дыма показываются Черныя Маски. Видны ихъ безуспѣшныя старанія проникнуть внутрь, ихъ молчаливая глухая борьба съ огнемъ, легко и свободно отбрасывающимъ ихъ. Вновь и вновь наступаютъ онѣ и, корчась отъ боли, прядаютъ назадъ, въ безсильной ярости грозятъ герцогу Лоренцо.

ЛОРЕНЦО. Встань, Экко. Господинъ идетъ.

Трогаетъ Экко, и тотъ мертвый отваливается отъ него. Огонь подходитъ ближе. Пламя со всѣхъ сторонъ