Страница:Чюмина Стихотворения 1884-1888.pdf/143

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница была вычитана


30 Совѣтовали взять?»—Ну, что же? Въ поселянку
Изъ Арля мы ее чудесно превратимъ.
Брюнетка… ей пойдетъ нарядъ въ подобномъ родѣ,
Притомъ же на водахъ костюмы эти въ модѣ…
Отлично?..—И она смѣялася своимъ
35 Сребристымъ хохотомъ.—«Конечно, дорогая,
Что-жъ? Забавляйтеся». Отвѣтилъ ей, шагая
Къ двери, съ насмѣшкою изысканной банкиръ.

Какъ чуждъ кормилицѣ казался этотъ міръ!
Ребенокъ также былъ болѣзненный и хилый;
40 Недаромъ на балу почувствовала мать,
Что скоро ей нельзя ужъ будетъ танцовать,
И думала о томъ съ досадою унылой.
Отецъ же, услыхавъ негаданную вѣсть
(Бумаги важныя какъ разъ на той недѣлѣ
45 Понизились въ цѣнѣ), промолвилъ: «Въ самомъ дѣлѣ?»
Но тотчасъ поспѣшилъ съ эффектомъ произнесть:
«Я очень, очень радъ!» волненіемъ объятый.
(Жена его была наслѣдницей богатой).

Тот же текст в современной орфографии

30 Советовали взять?» — Ну, что же? В поселянку
Из Арля мы её чудесно превратим.
Брюнетка… ей пойдёт наряд в подобном роде,
Притом же на вода́х костюмы эти в моде…
Отлично?.. — И она смеялася своим
35 Сребристым хохотом. — «Конечно, дорогая,
Что ж? Забавляйтеся». Ответил ей, шагая
К двери, с насмешкою изысканной банкир.

Как чужд кормилице казался этот мир!
Ребёнок также был болезненный и хилый;
40 Недаром на балу почувствовала мать,
Что скоро ей нельзя уж будет танцевать,
И думала о том с досадою унылой.
Отец же, услыхав негаданную весть
(Бумаги важные как раз на той неделе
45 Понизились в цене), промолвил: «В самом деле?»
Но то́тчас поспешил с эффектом произнесть:
«Я очень, очень рад!» волнением объятый.
(Жена его была наследницей богатой).


III.

Кормилица съ своимъ питомцемъ на рукахъ,
Закутаннымъ, какъ принцъ, въ шелку и кружевахъ,
Бродила, словно тѣнь, по длинной амфиладѣ
Покоевъ и съ тоской глубокою во взглядѣ
Считала тихо дни изгнанья своего.
Ребенокъ не встрѣчалъ любви ни у кого:
Мать занималася кокетствомъ и балами,
Отецъ—лишь биржею и важными дѣлами;
Онъ изъ любезности порою говорилъ

Тот же текст в современной орфографии
III

Кормилица с своим питомцем на руках,
Закутанным, как принц, в шелку и кружевах,
Бродила, словно тень, по длинной амфиладе
Покоев и с тоской глубокою во взгляде
Считала тихо дни изгнанья своего.
Ребёнок не встречал любви ни у кого:
Мать занималася кокетством и балами,
Отец — лишь биржею и важными делами;
Он из любезности порою говорил