Страница:Шелли. Полное собрание сочинений. том 1. 1903.djvu/106

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница была вычитана


СОУЧАСТІЕ ДУШЪ.

Отрывокъ.

Въ сердцѣ сердца его я, какъ духъ, обиталъ,
Съ нимъ, какъ съ вѣтромъ роднымъ, я цвѣткомъ трепеталъ.
Я подслушалъ слова, что шепталъ онъ въ тиши,
Я проникъ въ тайники этой свѣтлой души.
Даже то, что въ словахъ онъ сказать не успѣлъ,
Лучшей частью души я подслушать умѣлъ.
И природу, и міръ я сумѣлъ полюбить
Той любовью, что онъ, только онъ, могъ любить.
Въ сердцѣ сердца его сладкозвучный родникъ
10 Я открылъ, и къ нему съ нетерпѣньемъ приникъ.
И обиліе струй, точно сны на яву,
Я на свѣтъ вывожу, въ нихъ купаюсь, плыву.
И лечу, какъ орелъ, на могучихъ крылахъ,
Между молній родныхъ, въ грозовыхъ облакахъ.

Тот же текст в современной орфографии
СОУЧАСТИЕ ДУШ

Отрывок

В сердце сердца его я, как дух, обитал,
С ним, как с ветром родным, я цветком трепетал.
Я подслушал слова, что шептал он в тиши,
Я проник в тайники этой светлой души.
Даже то, что в словах он сказать не успел,
Лучшей частью души я подслушать умел.
И природу, и мир я сумел полюбить
Той любовью, что он, только он, мог любить.
В сердце сердца его сладкозвучный родник
10 Я открыл, и к нему с нетерпеньем приник.
И обилие струй, точно сны наяву,
Я на свет вывожу, в них купаюсь, плыву.
И лечу, как орёл, на могучих крылах,
Между молний родных, в грозовых облаках.