Перейти к содержанию

Страница:Шелли. Полное собрание сочинений. том 2. 1904.djvu/13

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


ПРЕДИСЛОВІЕ.

Во второй томъ настоящаго изданія вошли тѣ произведенія Шелли, которыя наиболѣе полно и ярко обрисовываютъ его міросозерцаніе и его способность создавать воздушные, но въ то же время совершенно отчетливые образы. Шелли является здѣсь не только нѣжнымъ, но и могучимъ. Если въ Освобожденномъ Прометеѣ онъ успѣшно состязается съ Эсхиломъ, и достигаетъ вершинъ космической лирики, въ Ченчи онъ становится въ уровень съ лучшими драматургами Шекспировской эпохи, съ авторомъ Бѣлаго Дьявола, Вебстеромъ, и создателемъ Аннабеллы, Фордомъ, а въ Лаонѣ и Цитнѣ вступаетъ въ рядъ благородныхъ создателей Утопій, зажигаетъ одинъ изъ маяковъ, которые должны горѣть, потому что ночное море слишкомъ страшно.

Изъ помѣщенныхъ въ этомъ томѣ произведеній только два появляются почти въ томъ же видѣ, какъ они уже были напечатаны ранѣе, Освобожденный Прометей и Ченчи,—хотя и въ нихъ текстъ цѣликомъ пересмотрѣнъ заново и мѣстами измѣненъ. Остальныя произведенія, Евганейскіе холмы, Розалинда и Елена, Юліанъ и Маддало и первая часть Царевича Атаназа, существовали только въ прозаическомъ переводѣ, а вторая часть Царевича Атаназа и поэма Лаонъ и Цитна появляются на русскомъ языкѣ впервые.

Третій томъ выйдетъ въ самомъ непродолжительномъ времени: въ началѣ 1904 года русскій Шелли предстанетъ въ полной законченности своихъ очертаній.

К. БАЛЬМОНТЪ.

Меррекюль. Лѣто 1903.

Тот же текст в современной орфографии
ПРЕДИСЛОВИЕ

Во второй том настоящего издания вошли те произведения Шелли, которые наиболее полно и ярко обрисовывают его миросозерцание и его способность создавать воздушные, но в то же время совершенно отчетливые образы. Шелли является здесь не только нежным, но и могучим. Если в Освобожденном Прометее он успешно состязается с Эсхилом, и достигает вершин космической лирики, в Ченчи он становится в уровень с лучшими драматургами Шекспировской эпохи, с автором Белого Дьявола, Вебстером, и создателем Аннабеллы, Фордом, а в Лаоне и Цитне вступает в ряд благородных создателей Утопий, зажигает один из маяков, которые должны гореть, потому что ночное море слишком страшно.

Из помещенных в этом томе произведений только два появляются почти в том же виде, как они уже были напечатаны ранее, Освобожденный Прометей и Ченчи, — хотя и в них текст целиком пересмотрен заново и местами изменен. Остальные произведения, Евганейские холмы, Розалинда и Елена, Юлиан и Маддало и первая часть Царевича Атаназа, существовали только в прозаическом переводе, а вторая часть Царевича Атаназа и поэма Лаон и Цитна появляются на русском языке впервые.

Третий том выйдет в самом непродолжительном времени: в начале 1904 года русский Шелли предстанет в полной законченности своих очертаний.

К. БАЛЬМОНТ.

Меррекюль. Лето 1903.