Страница:Экоут - Замок Эскаль-Вигор.djvu/95

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


93
ЗАМОКЪ ЭСКАЛЬ-ВИГОРЪ.


этомъ вся моя жизнь… Я умѣю только это! Послушайте, господинъ художникъ, — (она сказала очень ласково) проявите хорошій поступокъ, не отсылайте меня на этотъ разъ; согласитесь, чтобы я осталась у васъ на томъ же положеніи, которое я занимала у графини… Еслибъ она была здѣсь, она сама вступилась бы за меня… Если только вы не думаете жениться?

— Я жениться! воскликнулъ онъ. Я, я жениться!

Не возможно было бы передать интонаціи этихъ словъ. Графъ де Кельмаркъ, дѣйствительно, не могъ бы подчиниться брачному договору.

Бландина могла съ трудомъ скрыть свою радость; она разсмѣялась до слезъ.

— И такъ, Анри, я не покину васъ. Кто будетъ завѣдовать вашимъ огромнымъ замкомъ? Кто будетъ заботиться о васъ? Развѣ кто нибудь лучше меня знаетъ ваши вкусы и захочетъ такъ смиренно угождать вамъ? Нѣтъ, Анри, разлука невозможна… Вы не можете прожить безъ меня, какъ и я не могу безъ васъ… Послушайте, даже, еслибъ вы женились, я хотѣла бы остаться жить у васъ, въ тѣни, молчаливая, покорная, точно ваша послѣдняя прислуга… Да, если вы хотите, я буду только вашимъ вѣрнымъ завѣдующимъ… Ахъ, господинъ Анри, возьмите меня съ собою, вы увидите, я не буду вамъ помѣхой, я не буду надоѣдать вамъ, я буду скрываться, насколько вы пожелаете… Къ тому же, могу увѣрить васъ, Анри, это было желаніе вашей бабушки; оставь-

Тот же текст в современной орфографии

этом вся моя жизнь… Я умею только это! Послушайте, господин художник, — (она сказала очень ласково) — проявите хороший поступок, не отсылайте меня на этот раз; согласитесь, чтобы я осталась у вас на том же положении, которое я занимала у графини… Если б она была здесь, она сама вступилась бы за меня… Если только вы не думаете жениться?

— Я жениться! — воскликнул он. — Я, я жениться!

Не возможно было бы передать интонации этих слов. Граф де Кельмарк, действительно, не мог бы подчиниться брачному договору.

Бландина могла с трудом скрыть свою радость; она рассмеялась до слез.

— И так, Анри, я не покину вас. Кто будет заведовать вашим огромным замком? Кто будет заботиться о вас? Разве кто-нибудь лучше меня знает ваши вкусы и захочет так смиренно угождать вам? Нет, Анри, разлука невозможна… Вы не можете прожить без меня, как и я не могу без вас… Послушайте, даже, если б вы женились, я хотела бы остаться жить у вас, в тени, молчаливая, покорная, точно ваша последняя прислуга… Да, если вы хотите, я буду только вашим верным заведующим… Ах, господин Анри, возьмите меня с собою, вы увидите, я не буду вам помехой, я не буду надоедать вам, я буду скрываться, насколько вы пожелаете… К тому же, могу уверить вас, Анри, это было желание вашей бабушки; оставь-