Страница:Экоут - Из мира бывших людей.djvu/196

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


178
ЖОРЖЪ ЭКОУТЪ.

тясь на ручки вашихъ лопатъ, поднявъ носъ къ верху, вы не теряли изъ виду ни одной перепитіи этой воздушной драмы.

Въ одну минуту, взглянувъ на васъ всѣхъ, и на тебя въ частности, я увидѣлъ, какъ твои ноздри трепетали, твои глаза сверкали подъ впечатлѣніемъ непонятнаго алчнаго желанія. Честное слово, въ твоихъ глазахъ тоже трепетала хищная птица! О, не отрицай этого! Зачѣмъ иначе я сблизилъ бы тебя мысленно съ этимъ хищникомъ… Согласись лучше, мой мальчикъ, что тебѣ было бы непріятно, еслибъ голубь вырвался изъ когтей своего врага.

Представь себѣ, что одинъ изъ солдатъ, которые охраняютъ васъ, съ заряженнымъ ружьемъ, во время вашихъ полевыхъ работъ, вздумалъ бы выстрѣлить въ ястреба и убилъ бы его, — твое очарованіе разбойникомъ сейчасъ смѣнилось бы непонятнымъ презрѣніемъ. Ты вмѣстѣ съ своими товарищами смѣялся бы надъ неловкимъ грабителемъ, умирающимъ на землѣ и жалобно махающимъ крыльями, не имѣя силъ подняться, до тѣхъ поръ, пока кто нибудь изъ васъ не добилъ бы его своей палкой или лопатой.

— Ахъ, этотъ ястребъ рисковалъ всѣмъ, отдаваясь своему хищенію передъ самыми дулами нашихъ ружей, въ то время, какъ ароматный дымокъ очистительныхъ огней могъ бы предупредить его о нашемъ присутствіи… Все равно онъ исчезъ… Пусть его ловкость послужитъ тебѣ

Тот же текст в современной орфографии

тясь на ручки ваших лопат, подняв нос кверху, вы не теряли из виду ни одной перепитии этой воздушной драмы.

В одну минуту, взглянув на вас всех, и на тебя в частности, я увидел, как твои ноздри трепетали, твои глаза сверкали под впечатлением непонятного алчного желания. Честное слово, в твоих глазах тоже трепетала хищная птица! О, не отрицай этого! Зачем иначе я сблизил бы тебя мысленно с этим хищником… Согласись лучше, мой мальчик, что тебе было бы неприятно, если б голубь вырвался из когтей своего врага.

Представь себе, что один из солдат, которые охраняют вас, с заряженным ружьем, во время ваших полевых работ, вздумал бы выстрелить в ястреба и убил бы его, — твое очарование разбойником сейчас сменилось бы непонятным презрением. Ты вместе с своими товарищами смеялся бы над неловким грабителем, умирающим на земле и жалобно махающим крыльями, не имея сил подняться, до тех пор, пока кто-нибудь из вас не добил бы его своей палкой или лопатой.

— Ах, этот ястреб рисковал всем, отдаваясь своему хищению перед самыми дулами наших ружей, в то время, как ароматный дымок очистительных огней мог бы предупредить его о нашем присутствии… Все равно он исчез… Пусть его ловкость послужит тебе