Страница:Эмиль, или о воспитании (Руссо, Энгельгардт, 1912).pdf/371

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана


вѣрно какъ относительно нарядовъ тѣла, какъ и относительно украшеній ума. Жизнь, здоровье, разумъ, благополучіе должны стоять на первомъ планѣ; грація не дается безъ непринужденности; нѣжность не вялость, и чтобы нравиться, не нужно быть болѣзненной. Страданіе возбуждаетъ сожалѣніе; но удовольствіе и желаніе ищутъ свѣжести здоровья.

Дѣти обоихъ половъ имѣютъ множество общихъ развлеченій, какъ оно и быть должно; вѣдь и у взрослыхъ мы видимъ тоже. Они обладаютъ также специфическими вкусами. Мальчики любятъ движеніе и шумъ: барабаны, кубарь, телѣжки; дѣвочки предпочитаютъ то, что тѣшитъ зрѣніе и служитъ для украшенія: зеркала, драгоцѣнности, лоскутки, особливо куколъ; кукла спеціальная забава этого пола; вотъ гдѣ сказывается вкусъ, опредѣляемый назначеніемъ.

Физическая сторона искусства нравиться заключается въ нарядѣ; вотъ все, что могутъ практиковать дѣти по части этого искусства.

Посмотрите, какъ маленькая дѣвочка весь день возится съ своей куклой, безпрестанно мѣняетъ ея нарядъ, сотни разъ одѣваетъ и раздѣваетъ ее, постоянно отыскиваетъ новыя комбинаціи украшеній, хорошо или плохо подобранныхъ, не въ томъ дѣло: пальцы еще неловки, вкусъ еще не развился, но склонность уже обнаруживается; въ этомъ вѣчномъ занятіи теряется представленіе о времени; часы летятъ незамѣтно; она забываетъ даже о ѣдѣ, аппетитъ къ нарядамъ у нея сильнѣе, чѣмъ къ пищѣ. Но, скажете вы, она рядитъ свою куклу, а не свою особу. Безъ сомнѣнія, она видитъ свою куклу и не видитъ себя, она не можетъ ничего дѣлать для себя самой, она не сформировалась, у ней нѣтъ ни таланта, ни силы, она еще ничто, она вся въ своей куклѣ, она вкладываетъ въ нее все свое кокетство. Она не всегда будетъ оставлять его тамъ, она ждетъ только момента самой стать куклой.

Итакъ, вотъ первый ясно опредѣлившійся вкусъ: вамъ остается только слѣдить за нимъ и регулировать его. Несомнѣнно, малютка всей душой желала бы умѣть наряжать свою куклу, прилаживать на ней бантики, косынку, оборки, кружева; во всемъ этомъ ее такъ жестоко ставятъ въ зависимость отъ доброй воли другого, что ей было бы гораздо удобнѣе зависѣть отъ собственнаго умѣнія. Такимъобразомъ определяется смыслъ ея первыхъ уроковъ: это не задачи, которыя ей предписываютъ, а снисхожденіе, которое ей оказываютъ. Въ самомъ дѣлѣ почти всѣ маленькія дѣвочки неохотно учатся читать и писать; но что касается умѣнья держать иголку, то этому онѣ учатся всегда съ охотой. Онѣ заранѣе воображаютъ себя взрослыми, и съ удовольствіемъ думаютъ, что эти таланты современемъ помогутъ имъ рядиться.

Слѣдовать этимъ первымъ открывшимся путемъ легко; шитье, вышиванье, плетеніе кружевъ являются сами собою. Вышиванье по канвѣ уже не такъ нравится имъ; мебель слишкомъ далека отъ нихъ, она не связана съ личностью, она связана съ другими мнѣніями. Вышиванье по канвѣ женская забава; молодыя дѣвушки никогда не будутъ увлекаться имъ.

Эти добровольные успѣхи не трудно распространить и на рисованіе, такъ какъ это искусство не лишено значенія для умѣнья одѣваться со вкусомъ; но я бы не совѣтовалъ прилагать его къ пейзажу,