Страница:Annenkov1878 bot slovar.djvu/426

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана

Hypericum montanum. Русины — Божа-трійца.

Hypericum perforatum L. Уразная трава, Крововикъ, Звѣробой (тоже и Н. quadrangulare и hirsutum L.) — Русины Св. Ивана Кровъ, Святоянське зілле, Иванокъ, Божа крівця, Смілка, Прозірникъ (листья дырчатые и потому прозіраетъ). — Употребл. отъ уразу (т. е. внутренней боли, происшедшей отъ ушибу), отъ боли въ поясницѣ, худобы, спиранія въ груди) Перм. Крыл.

Hyssopus officinalis L. Русин. — Юзефокъ.

I

Ilex Aquifolium L. Абхаз. у Сухума — Ады́гача. — Мингр. (яз. Одиши) Ку́цы. — Груз. (Рач.) Ба́дзги (Черняв.) — Имер. Кбенія-чкори (Сит.)

Illecebrum sessile. Ноготокъ.

Illicium anisatum L. Груз. и Арм. Бадьяни (Сит.)

Impatiens noli me tangere L. Прыгунъ трава (Крыл. Перм.) Кликунъ (Рук. Гацисс. № 25). — Франц. Millet de chèvre.

Inula Helenium L. Девятина (Xoтинск.) — Русины Оманъ, Новий хлібъ. — Груз. Ацдуза (Сит.) — Листья прикладываются отъ лишаевъ.

Inula hirta L. Сердечная или сердцевая трава, Казакъ желтый (Перм.)

Inula Pulicaria L. Нѣмица. Ею зубы парятъ (Кіев. Рог.)

Inula salicina L. Казакъ желтый (тоже и I. britannica) — отъ желтухи, отъ боли въ поясницѣ, отъ желтой грыжи (Перм.)

Ipomaea purpurea. Выльце (Кіев.)

Iris L. Русин. Коситень. — Какой-то видъ назыв. по Кумыкски — Иланъ-клычъ,что значитъ змѣйная сабля (Сит.)

Iris Pseudacorus L. Имер. Шpoшана (Сит.)

Iris sibirica L. Узикъ (Перм. Кунгур.) — Употр. отъ грыжи, рѣзачки и послѣ родовъ внутрь; снаружи къ излеченію ранъ (Перм. Поповъ).

Isoetes. Isoetes Діоскорида есть Sedum acre, откуда и названіе «Расходникъ» при Isoetes, Sedum и Sempervivum.

J

Jasione montana L. Scabieuse fausse.

Juglans regia L. Абхаз. у Сухума — apа́; плодъ акаканъ. Груз. Рачи Мингр. (яз. Ошини) — не́дзи; плодъ какали (Черн.) Сванеты — Гакъ. Лезг. — Мэкъ. Тат. въ Тифл. — Джоузъ. Кумыки — Козъ. Греки на Кавк. — Каривіон (Метакса.) Каридосъ, Каридья. Въ Имерет. дерево: Нигози; зрѣлые плоды — какали; незрѣлые — ценга (Сит.) Тур. за Кавк. Зевиз (Мет.)

Juncus L. Русин. Сітникъ, Осітнягъ[1].

Juncus filiformis L. Святая озимь (Перм.) Все растеніе дается въ видѣ чая роженицамъ, если «нѣтъ послѣда». Съ этой же цѣлью дается и коровамъ.

Juniperus Sp. Въ Сванетіи Джкеру.

Juniperus Охуcedrus L. Сербск. Имела.

K

Kochia scoparia Schred. Русин. Miтельникъ, Мітличина, Мітла, Мітлиця, Віничче.

Koelreuteria paniculata Laxm. Куруру.

L

Lactuca sativa L. У Грек. за Кавк. Марульа, Салача.

Lamium L. Русины Медунка, Медівка, Медуница, Медулька, Медушка, Глушиця, Глушникъ.

Lamium album L. Бѣлая крапива. — Внутрь отъ удушья, отъ бѣлой грыжи (бѣлей), отъ водянки и вмѣстѣ съ Lythr. salicaria и Epil. spic. отъ падучей болѣзни (Крыл.)

Lappa L. Абхаз. ауа́да или аодаба. Рач. — бургуе́ла (Черн.) — Груз. Дичка. — Самурз. Амыркыджи (Сит.) — всѣ sub Lappa tomentosa. Ріпляхъ (L. toment.) (Перм.) Репляхъ, Липуха (Под. Рог. sub Arct. Lappa). — Русин. Лопухъ, Лепухъ — sub Lappa major. — Въ Бѣловѣжск. пущѣ корень Лапушника назыв. также Будягомъ и Осотомъ и употребл. отъ золотухи (Русск. Вѣстн. 1876. XI. 80.) Въ Перм. губ. свѣжіе листья прикладываютъ къ ранамъ и порѣзамъ; корень же употр. отъ одышки,

  1. Въ спискѣ г. Чернявскаго родъ русск. назв. Ситникъ сообщено абхазск. назв. апкызъ. Можетъ быть это Juncus, а можетъ быть и другой родъ.