Страница:Annenkov1878 bot slovar.djvu/62

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана

nóžka, Koče или Wowče nóžki. — Самог. Katpědelys, т. е. кошачьи лапки. Kat-kois. — Финн. Kissankäpälä, Katin-I.-lampaanjäkälä. — Латыш. Kakku pehdinas. — Эст. Kassi käpad, urwad. — Корелы Айсгасъ-гейну (Олон.) — Нѣм. Aechtes od. wahres, gemeines Katzenpfötchen, Engelsblümchen, rothes Mäuseöhrchen. Цвѣты — Strohblumen. — Франц. Cotonière, Herbe blanche, Hispidule, Pied de chat, Oeil de chat. L'Herbe à coton. — Англ. Cat's foot, Chaste Weed. Идеть въ составъ груднаго чая. Употр. отъ мыта (поноса) у овецъ съ пѣною у рта въ видѣ чайнаго настоя (Пупар.), отъ грыжи (Олон. Волог.), отъ нечистой болѣзни (Арх.), отъ опухоли (Пет.), отъ бѣлей и при неправильномъ період. очищеніи (Твер.), для присыпки ранъ въ видѣ порошка (Черн.)

Antennaria margaritacea R. Br. Off. Gnaphalium margaritaceum (Herba). Pharm. Amer. Бисерница (съ чешск.) — Чешск. Bisernice. — Нѣм. Perlenruhrkraut, Immerschön, Perlweisses Ruhrkraut. — Франц. Immortelle blanche, Immortelle de Virginie, Bouton d'argent.

Anthemis Dc. Compos. Pr. VI. 4. Отъ греч. anthemos, цвѣтокъ. Пупавка (Собол. Дв.) Ромашка, Роменъ. — Пол. Rumian. — Чешск. Rmen. — Сербск. Raman. — Луз. Hermanki. — Финн. Sauramo. — Нѣм. Afterkamille, Hundskamille, Kamille. — Франц. L'Anthemis. — Англ. Chamomile.

Anthemis arvensis L. Пупавка обыкн. Какорва, Кошачья ромашка, Романъ-зелье (Кондр. 39). Пупавка (Могил.) Румянокъ (Подол. Ципр.) Ромашка (Пет.) Роменъ (Вор.) Дикій реманъ (Гродн.) — Пол. Zajęcznik, Wolowe oko. — Луз. Swinjacy žebjer. — Финн. Peltosauramo. — Нѣм. Gemeine Afterkamille, Unächte Kamille. — Der wilde Hermel, die Hundsdille, das Kuhauge, das Rindsauge, Falsche Kamille. — Франц. Oeil de Vache. — Англ. Field Anthemis, Mayweed, Ох-еуе. Въ Фарм. Buphthalmum (Herba et Flores). Прежде употр. какъ глистогонное и даже какъ разбивающее камни средство.

Anthemis Cotula см. Maruta Cotula.

Anthemis nobilis L. Въ Фарм. Chamomilla romana s. Chamaemelum romanum, s. nobile (Flores). Пупавка. Maринна, Марина (Мал. Рог.) Бѣлая лекарственная ромашка. Римская ромашка (въ торг.), Ромашка садовая (Кондр. 102). Роменъ, Пупавка (Щегл.) Хупавка (Малор. Основ. 1862. 4) (вѣр. Пупавка), Румянокъ (Подол. Ципр.), Пуговникъ (Сит.), Стоцвѣть (Слов. Церк.) Груз. — Гвирила (Кн. Эрист.) Пол. Pachnący rumian, Rzymśki rumian. — Чешск. Heřmánek rimsky. — Луз. Khamilki. — Нѣм. Edle Afterkamille, Römische Kamille, Römischer Romey, Edle Kamille. — Франц. Camomille romaine ou odorante. — Англ. Chamomile. Цвѣты ея употр. въ Южн. Евр. вмѣсто Chamomilla vulgaris.

Anthemis tinctoria L. Фарм. назв. Buphthalmum vulgare s. Cotula lutea (Herba et Flores). Бабкы́ (Малор.) Гвоздики полевыя (Хар. Екат. Gron.) Желтоцвѣтъ (Вор.) Желтый цвѣтъ (Вятск. Meyer), Желтые цвѣтки (Ниж.) Желтушки (Тв.) Желтородье (Даль). Желтушка (Костр.) Жовтило (Мал. Рог.) Лопаски (Ниж.) Полевые ноготки, Полівыи нагидки (Кіев.) Пупавка, Пупавка желтая (Вят. Пуп. Кал. Пот. и др.) [Пуповка, Пупилки (Кондр.) Папа́вка (Бѣлор. Сл. Hoc), Лѣсные пуповки (Хар.) Хупавки (Основ. Малор.) вѣроятно измѣн. Пупавка]. Пуповникъ (Кал.), Пупавникъ (Сл. Церк.) Желтый Пуповникъ (Екат.) Желтые Попы (Влад.) Пупки (Смол.) Желтый пугвенникъ (Вятск. Meyer). Желтая Ромашка (Пет. Пск. Бесс. Екат.) Польная Ромашка (Минск.) Боровая Ромашка (Пск.) Рамонъ, Роменъ (Мал. Сред.) Красный романъ (Под. Ципр.) Романка (Пет.), Расходникъ большой (Кондр.) Шафранъ полевой (Вятск. Meyer). Цвѣтуха (Алт. Верб.) Заимств. отъ др. рр. Дикая рябинка (Вятск. Meyer отъ Tanacet.) Полевыя шапки (Каз.) отъ Tagetes. Перев. и составл. Глазъ бычій, Воловій глазъ, Воловье око (Кондр. пер. Buphthalmum). Ноготокъ бычій (Кондр.) Измѣн. Купальникъ (Черн. Тавр. и др. вѣр. изм. Пупавникъ). Купавки, Купавочки (тамъ же отъ Пупавка). — Пол. Rumian farbierski (Ков.) Hejnik. — Чешск. KřesПерм. Гора-дзюль. — Финн. Кеltasauramo. — Латыш. Pipenes. — Эст. Kari-kakrad. — Груз. Гвирила (тоже и Leuc. vulg.) — Нѣм. Färberkamille, Gelbe Afterkamille, Rindsauge, die Johannisblume, Rindsblume. — Франц. Camomille des teinturiers. L'Oeil de boeufАнгл. Yellow Camomile. Dyer's Anthemis. Изъ цвѣтовъ получается прекрасная желтолимонная краска. Въ народн. медиц. употр. отъ желтухи (Тавр. Вор.), золотухи (Кіев.), отъ остановки мѣсячныхъ кровоочищеній послѣ родовъ (Вит. Кіев.), отъ простуды для произведенія испарины (Пск.) и др.

Anthēricum L. Asphod. IV. 563. Билюкъ (Кален. sub Anth. ramosum).