Страница:Aurora или утренняя заря в восхождении (Я. Бёме, пер. А. С. Петровского, 1914).pdf/430

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


ИЗДАНІЯ „ОРФЕЙ“.


[Книга I]:

19 іюня 1910.

Рэйсбрукъ Удивительный. Одѣяніе духовнаго брака. Вступительная статья Мориса Мэтерлинка. Переводъ Михаила Сизова.


[Книга II]:

23 сентября 1910.

Гераклитъ Ефесскій. Фрагменты. Переводъ Владиміра Нилендера. [Съ греческимъ текстомъ en regard].


[Книга III]:

22 марта 1912.

Мейстеръ Экхартъ. [Духовныя] Проповѣди и разсужденія. Переводъ со средне-верхне-нѣмецкаго и вступительная статья М. В. Сабашниковой.


[Книга IV]:

12 апрѣля 1913.

Цвѣточки святого Франциска Ассизскаго. Переводъ А. П. Печковскаго. Вступительная статья С. Н. Дурылина.


[Книга V]:

8 февраля 1914.

Эммануилъ Сведенборгъ. Увеселенія премудрости о любви супружественной. Переводъ автора неизвѣстнаго. Издалъ по рукописи 1850 года В. Пашуканисъ.


Тот же текст в современной орфографии
ИЗДАНИЯ „ОРФЕЙ“.


[Книга I]:

19 июня 1910.

Рейсбрук Удивительный. Одеяние духовного брака. Вступительная статья Мориса Метерлинка. Перевод Михаила Сизова.


[Книга II]:

23 сентября 1910.

Гераклит Ефесский. Фрагменты. Перевод Владимира Нилендера. [С греческим текстом en regard].


[Книга III]:

22 марта 1912.

Мейстер Экхарт. [Духовные] Проповеди и рассуждения. Перевод со средне-верхне-немецкого и вступительная статья М. В. Сабашниковой.


[Книга IV]:

12 апрѣля 1913.

Цветочки святого Франциска Ассизского. Перевод А. П. Печковского. Вступительная статья С. Н. Дурылина.


[Книга V]:

8 февраля 1914.

Эммануил Сведенборг. Увеселения премудрости о любви супружественной. Перевод автора неизвестного. Издал по рукописи 1850 года В. Пашуканис.