Перейти к содержанию

Страница:Encyclopedicheskii slovar tom 1 a.djvu/56

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана
534
Альквистъ — Альки

 

Альквистъ (Августъ Энгельбертъ) — извѣстный финскій лингвистъ, род. 7 авг. 1826 г. въ Куопіо, въ Саволакъ, изучалъ философскіе и филологическіе предметы въ Гельсингфорсѣ и поставилъ своей задачей не только изслѣдовать научно финскую отрасль языковъ, но и родной языкъ сдѣлать языкомъ литературы и всеобщаго употребленія въ странѣ. Для этой цѣли онъ 1847 г. вмѣстѣ съ другими молодыми людьми основалъ журналъ «Suometar», гдѣ онъ писалъ много подъ именемъ Оксана. Онъ изслѣдовалъ научно небольшіе остатки языка почти вымершаго племени Вотяковъ и написалъ грамматику «Wotisk Grammatik» (Гельсингфорсъ, 1855), затѣмъ въ Дерптѣ изучалъ эстонское нарѣчіе и прошелъ въ теченіе 1853—58 гг. большую часть сѣверной Россіи и западной Сибири, чтобы познакониться съ языкомъ, обычаями и нравами живущихъ тамъ урало-алтайскихъ племенъ. Плодомъ этого путешествія, которое онъ описалъ по фински въ «Muistelmia matkoilta Wenäjällä vuosina 1853—1858» (Гельсингфорсъ, 1860), явился его «Versuch einer Mokscha—Mordvinischen Grammatik» (Петерб. и Лейпцигъ 1861); это сочиненіе составляетъ первый томъ его Forschungen auf dem Gebiete der ural-altaischen Sprachen» (Forskingas på de Ural-Altaiska språkens område»); потомъ по шведски 2 томъ «De vest-finska språkens Kultur—ord» (Гельс. 1871), по нѣм. «Die Kulturwörter der westfinn. Sprachen» (1875 по русски пер. Майкова Спб. 1877). Въ 1862 назначенъ профессоромъ финскихъ яз. въ Гельсингфорсѣ, написалъ на финскомъ яз. государственный календарь, принялъ участіе въ пересмотрѣ перевода шведскаго кодекса законовъ великаго княжества и участвовалъ въ обработкѣ новаго сборника евангелическихъ духовныхъ пѣсенъ, изданнаго въ 1871 г. Онъ издалъ финскую хрестоматію, выборъ финскихъ пословицъ съ объясненіями. На финскомъ яз. А. издаетъ «Журналъ для финскаго языкознанія и литературы»; между его произведеніями беллетристическаго характера отличается сборникъ его собственныхъ стиховъ «Säkeniä» (4 изд. Гельс., 1881). Перевелъ тоже на финскій яз. Шиллера: «Das Lied von der Glocke» и «Kabale und Liebe».


Альквифуксъ — глазурная руда, есть некристаллическій свинцовый блескъ, который прежде въ хорошо промытомъ состояніи употреблялся для наведенія глазури на обыкновенную глиняную посуду, но теперь окончательно вытѣсненъ свинцовымъ глётомъ.


Алькермесъ — см. Кермесъ.


Альки — семейство сѣверныхъ нырцовъ, отличающихся короткими, часто даже недоразвитыми крыльями и широкими трехпалыми ногами, поставленными далеко назадъ корпуса. Почти всѣ они окрашены въ два цвѣта, именно, грудь — бѣлая, а спина и крылья — черныя, такъ что издали они, стоя вертикально на своихъ короткихъ ногахъ, кажутся карликами въ бѣлыхъ рубашкахъ. Форма клюва смотря по роду и виду весьма различна. Опереніе весьма жесткое и плотно прилегающее, на тѣлѣ густо подбито пухомъ, который хотя и уступаетъ въ цѣнѣ гагачьему, но однако цѣнится довольно высоко. Всѣ птицы этого семейства имѣютъ на груди такъ назыв. насѣдное пятно и большинство изъ нихъ насиживаютъ только одно, сравнительно довольно крупное, яйцо, которое онѣ кладутъ или на утесахъ, или въ глубокія, вырытыя клювомъ, ямки. Всѣ альки обитаютъ въ прибрежьяхъ полярныхъ морей, доходя до наивысшихъ широтъ. Они питаются только рыбой и другими морскими животными, которыхъ они ловятъ, ныряя на значительную глубину; подъ водой они подвигаются съ помощью ногъ и крыльевъ. Плаваютъ они искусно и чрезвычайно быстро, за то летаютъ очень плохо, обыкновенно лишь по прямой линіи, причемъ полетъ ихъ сопровождается сильными ударами крыльевъ. На сушѣ они безпомощны, глупы и неосторожны. Ихъ любимое мѣсто пребыванія — высокіе, отвѣсные утесы, на выступахъ которыхъ они стоятъ часто цѣлыми тысячами, выстроившись въ рядъ и издавая печально раздѣльные звуки, напоминающіе иногда лай молодыхъ собакъ. Количество этихъ птицъ на такъ называемыхъ «птичьихъ горахъ», на которыхъ предпочтительно держатся и гдѣ охотнѣе всего гнѣздятся, — просто невѣроятно и считается сотнями тысячъ. Когда они бросаются за добычей въ море, или поднимаются съ него на утесы, — стаи ихъ буквально затмѣваютъ солнце. На сѣверѣ различнымъ образомъ извлекаютъ пользу изъ этой птицы. Яйца, собираемыя въ огромныхъ количествахъ на гнѣздахъ, цѣнятся не менѣе, чѣмъ яйца другихъ водяныхъ птицъ и замѣняютъ собой куриныя. Неоперившіеся еще птенцы, представляющіе настоящіе куски сала, считаются лакомымъ блюдомъ и долгое время сохраняются въ маринованномъ или соленомъ видѣ. Мясо взрослыхъ птицъ, несмотря на то, что оно жестко и пахнетъ ворванью, всетаки охотно употребляется въ пищу рыбаками и матросами, принужденными обыкновенно питаться исключительно рыбой. Перья доставляютъ значительный доходъ. Промышленники взбираются на утесы при помощи веревочныхъ лѣстницъ и длинныхъ шестовъ съ крючьями на концахъ или спускаются сверху на канатѣ, двигающемся по блоку въ глубину, гдѣ они палками убиваютъ спокойно сидящихъ на выступахъ скалъ птицъ и забираютъ ихъ птенцовъ и яйца. Менѣе опаснымъ представляется другой способъ ловли, при которомъ въ морѣ протягиваютъ большія сѣти, а затѣмъ выстрѣлами спугиваютъ птицъ съ береговыхъ утесовъ. По формѣ клюва различаютъ слѣдующіе роды А.: 1) чистики (Alca) — отличаются огромнымъ клювомъ весьма сильно сжатымъ съ боковъ, такъ что вышина его въ нѣсколько разъ превосходитъ ширину; верхняя челюсть оканчивается большимъ крючкомъ, огибающимъ конецъ нижней челюсти. Одинъ видъ этого рода, такъ назыв. короткокрылый или исполинскій чистикъ (Alca s. Plotus impennis), величиною съ гуся, съ совершенно недоразвитыми крыльями, служащими лишь для плаванія, а не для летанія, — совершенно истребленъ съ 1842 г., тогда какъ въ каменномъ вѣкѣ онъ распространялся на югъ вплоть до Даніи. Другой видъ гораздо меньше предыдущаго, чистикъ обыкновенный (A. torda) заходитъ зимой на берега с. Германіи. 2) Топорики