Мое блаженство, правда, длилось
10 Одно мгновеніе; но тотъ,
Кто опьянѣлъ отъ наслажденья,
Ужли часы считать начнетъ?
Тамъ, гдѣ блаженство, тамѣ и вѣчность;
Тутъ въ яркій и единый свѣтъ
15 Лучи любви всегда сольются,
Тутъ времени и мѣста нѣтъ!
Нѣтъ, ни одна на свѣтѣ дѣва
Мной не была соблазнена,
И ни одной я женщины не тронулъ,
Когда я зналъ, что замужемъ она.
5 О, будь не такъ, мое бы имя надо
Изъ книги жизни вычеркнуть навѣкъ,
И наплевать въ лицо мнѣ право
Имѣлъ бы каждый человѣкъ.
Все пламя любви,
Такъ ярко горѣвшее въ нашей крови —
Куда улетаетъ оно,
Когда наше сердце совсѣмъ сожжено?
5 Туда улетаетъ назадъ,
Откуда впервые явилося — въ адъ,
Его посылающій къ намъ,
И вѣчно, проклятое, жарится тамъ.
Сомнѣнья нѣтъ — любовный пылъ,
Уходитъ къ чорту; часъ пробилъ!
О, измѣняетъ этотъ часъ
Все въ жизни къ лучшему для насъ!
5 Семья, водицею своей,
Навѣки гаситъ жаръ страстей.
У жизни человѣкъ беретъ
Всё то, что́ съ радостью даетъ
Она за деньги; въ волю онъ
10 И вкусно кушаетъ, и сонъ
Отъ глазъ мятежно не бѣжитъ,