Страница:Istoriia drevnei russkoi slovesnosti.djvu/183

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

болгарскіе писателя* ібг

' \ ученый мужъ перевелъ изъ Дамаскина Бого-

словіе, кощорое у насъ было извѣстно подъ названіемъ Книга Небеса, — и Фцло-софію, по Словенскому языку Любомудріе• Самъ написалъ Шестоденье или ІПесгпо-дневъ, выбранный имъ изъ Василія Вели-каго, Іоанна Златоуста, Севиріана, Аристотеля и другихъ. Ему приписывается И Слово на Висестіе (Вознесеніе). Сему же Болгарскому писателю обязана Словесность наша и за переводъ книги о восьми гастлхг слова. Въ древнѣйшемъ спискѣ сей книги 20,

она приписана Іоанну Дамаскину, хотя въ

подлинникѣ и неизвестно его Греческой Грамматики • Тѣмъ болѣе замѣчателенъ трудъ Іоанна Экзарха, составляющій первое начало Грамматики Словенской, въ которомъ устанавливается уже терми-нологія сей науки.Части рѣчи Іоаннъ пере-водитъ такъ: і) имя9 2) ртъгь (глаголъ), 3) пригастпіеу равлигіе (членъ), 5) літъотпо-имене, 6) предлогъ, 7) наріъгіе, 8) съ у в» (союзъ). ,,Имя же въ сихъ яко основаніе ;

20) Въ Сборникѣ, писапномъ рукою Московскаго Митрополита Дадіила (ум. 1559 г.). ~ Вторую статью сего Сборника составляетъ: «Книга Святаго Ивана Дамаскина философскаа о осмихъ частехъ слова; преведе же еа Лванъ Презвитеръ Ексархъ Болгарскій, отъ Еллинскаго языка въ Словевскій.»

Ч. I. II2.