3) Засоренная глубина совести у старика — Воейков, Исленьев никогда не смотрят вглубь.
4) Rattraper le temps perdu[1] старик волочится за всеми.
5) Поэзия молодости с презрением к заботам старости, и права — как и права старость.
6) Главное подраздел[ение] людей — сильные и слабые; мужики говорят — легкий и твердый.
7) Женщина сильная, красивая, широкая, грацией своей неприятна, почти страшна.
8) Лучшее в людях — минуты умиления.
9) Пропал, пощечина и нет.
10) Девушка молодая чисто, страстно любит и ревнует к девке.
11) Alexandrine обращает в веру и мило любит тихого, добродушного безбожника.
12) Чувствительность напущенная — Стерновская — того века, Карамзинская всегда — а потому не действует.
Главное faire de l'argent.[2]
13) Наглый, дерзкой — успех.
14) Отношения к девственнику и к распутному.
15) Мущину проходят, женщина всё одна с своим выработанным характером.
16) Странница верит, что она святая, и в распутстве своем видит чудеса.
17) Anatole за ляжки.
Едет министр с[3]
Из дому убежала.
Куклу венчали.
I-я глава. Бал. Только от государя, оделся и едет. Полковник. Обед у государя, дома сборы, братья дома, Сережа дома — скука — его сателит Шостак.[4] Входы. Государь, мимо него толкается С., жолчный Волх[онский] о политике. Старая гофдама, ее сын Н. С. А. И. С. je danse avec la plus jolie femme,[5] не отвечает откуда уверенность, толкает. Рост[ов] сын с женой, только что женился.[6] Ревнует, заговаривает, ждет у подъезда... Антипатичен. Он уговаривает ее в церковь, дуэль. А. И. секундант — убит. Подле вместе. Я был виноват. Il faut faire une position à sa femme.[7]
- № 4 (рук. № 3).
Свет Московской и Петерб[ургский] заняты своими исключительными интересами, не признают людьми не Апраксин[ых], а горе, несчастья их сближают с русским и с помещиками и с народом.
- ↑ [Нагнать упущенное время]
- ↑ [наживать деньги.]
- ↑ Так в рукописи.
- ↑ Зачеркнуто: А. И. обе
- ↑ [я танцую с самой красивой женщиной,]
- ↑ Зач.: Провожает
- ↑ [Нужно создать своей жене положение.]