[1]⟨Утром в день имянин[2] холодный[3] князь Андрей, с вечера уговорившись с сестрой, встали рано с тем, чтобы пойти сентиментально сделать странствие по всем любимым местам детства. Сестра была единственное существо, с которым князь Андрей не стыдился показывать всё то, что было у него в сердце. Они пошли в сад под дуб, где у них был воображаемый дворец, за кухню, где потихоньку от отца у них был погреб и они, оставив потихоньку молоко, ставили его на ночь на луг, где они оба (все потихоньку) любили лежать кверху лицами и говорить, что они будут делать, когда будут большие.
— Неужели c'est pour tout de bon,[4] что тебе предлагают этого князя К[урагина] в женихи? — спросил он. — Мне жена говорила, я не верил.
Княжна покраснела.
— Да, говорят. — Они были дружны, расположены любить друг-друга, но, долго не видавшись, между ними было что то лишнее, неясное. Они больше были расположены любить друг друга, чем любили.
Княжна не была откровенна.
— Он не стоит твоего башмака. Я ничего не говорю. Но я бы хотел тебе больше счастья.
— Ах, André, не всем такое счастье, как тебе, моя судьба странная. Я знаю, что mon père любит меня. Но право мне тяжело иногда становится.
— Знаю, знаю.
— Ежели бы я могла уйти куда нибудь и посвятить себя богу.
— Зачем мрачные мысли.
— Я вчера говорила с Лизой. Ежели б я меньше других любила, я бы готова была погубить себя и выйти за первого встречного.[5]
— Ваше сиятельство, — перебил их в этом месте разговора Пухлов, — имею просьбу.
— Кто это? — спросил брат у сестры по французски.
— Papa l'а renvoyé, il a été intendant; on dit qu’il est très méchant.[6]
Пухлов, унижаясь, стал объяснять, что он не виноват, что на него наговоры и просил заступничества.
Князь Андрей вдруг похолодел.
— Что отец делает, то хорошо и, ежели вы хотите итти в военную службу, России нужны люди, чем унижаться, как теперь дворянину. Извольте итти.
- ↑ Зачеркнуто: На другой день у[тром]
- ↑ Зач.: гордый
- ↑ Зач.: на вид
- ↑ [серьезно]
- ↑ На полях: Больше не ув[идит] m-lle Bourienne. Вечно спокоен, а у нее — беспричинная тревога. M-lle Bourienne, si vous voulez rester chez moi, il faut se conduire convenablement [Г-жа Бурьен, ежели вы хотите оставаться у меня, надо вести себя прилично.] Александру соблазнил.
- ↑ [Папа его уволил, он был управляющим, говорят, что он очень злой].