Стр. 194, строки 27—28.
Вместо: вся цель ее жизни состоит в том, чтобы доказать свое преимущество над тетушкой Катериной Павловной; — в ж. ред.: она всегда при ком-нибудь и всегда для кого-нибудь собой жертвует;
Стр. 194, строка 31.
Вместо: Тут она подвернулась. — в ж ред.: И я заманила ее.
Стр. 195, строка 6.
После слов: как говорит — в ж. ред.: тетушка
Стр. 195, строка 9.
Вместо: и мы не верим. — в ж. ред.: и мы ужасно смеялись.
Ч. VI, гл. XX.
Стр. 195, строка 20.
Вместо: княжна, — в ж. ред.: ma tante,[1]
Стр. 195, строка 20.
Слов: вы так хотели ее видеть, — в ж. ред. нет.
Стр. 195, строки 27—32.
Вместо: Княжна Варвара кончая: тяжелом периоде. — в ж. ред.: Княжна Варвара, очевидно, чувствовала неприличие своего присутствия у Вронского еще сильнее, чем Долли, потому что с первых же слов она начала объяснять ей, почему она поселилась у Анны. Она поселилась не потому, что ей весело жить с ней в роскоши, а потому, что всегда любила Анну, всегда жертвовала собой, чтоб облегчить положение и помочь ей в этом переходном, самом тяжелом периоде.
Стр. 195, строка 35.
Слов: не так, как другие. — в ж. ред. нет.
Стр. 196, строка 5.
После слов: все их принимали. — в ж. ред.: И, перечислив еще многих, княжна Варвара перестала оправдываться.
Стр. 196, строки 8—10.
Слов: Стива очень хорошо сделал, кончая: всё может сделать. — в ж. ред. нет.
Стр. 196, строка 21.
Вместо: предложил — в ж. ред.: предлагал.
Стр. 197, строки 5—7.
Слов: В особенности неприятно ей было видеть княжну Варвару, всё прощавшую им за те удобства, которыми она пользовалась. — в ж. ред. нет.
Стр. 197, строка 8.
Вместо: Долли — в ж. ред.: она
- ↑ [тетушка,]