— Вотъ кого не видалъ все время, что я здѣсь, — сказалъ онъ, увидавъ входившаго[1] Вронскаго.
— Виноватъ, Графиня, — сказалъ Степанъ Аркадьичъ и, поднявшись, пошелъ къ вошедшему.
Твердое, выразительное лицо[2] Гагина съ свѣже выбритой, но синѣющей отъ силы растительности бородой просіяло, открывъ сплошные, правильнаго полукруга здоровенные зубы.
— Отчего тебя[3] нигдѣ не видно?
— Я зналъ, что ты здѣсь, хотѣлъ къ тебѣ заѣхать.
— Да, я дома, ты бы заѣхалъ. Однако какъ ты оплѣшивѣлъ, — сказалъ Степанъ Аркадьичъ, глядя на его почти голую прекрасной формы голову и короткіе черные, курчавившіеся на затылкѣ, волосы.
— Что дѣлать? Живешь.
— Ну, завтра обѣдать вмѣстѣ. Мнѣ сестра про тебя говорила.
— Да, я былъ у ней.
[4]Вронскій замолчалъ, оглядываясь на дверь. Степанъ Аркадьичъ посмотрѣлъ на него.
— Что ты оглядываешься? Ну, такъ завтра обѣдать у Дюссо въ 6 часовъ.
— Однако я еще съ хозяйкой двухъ словъ не сказалъ, — и Вронскій пошелъ къ хозяйкѣ съ пріятными, такъ рѣдко встрѣчающимися въ свѣтѣ пріемами скромности, учтивости, совершеннаго спокойствія и достоинства.
Но и хозяйка, говоря съ нимъ, замѣтила, что онъ нынче былъ не въ своей тарелкѣ. Онъ безпрестанно оглядывался на дверь и ронялъ нить разговора. Хозяйка въ его лицѣ, какъ въ зеркалѣ, увидала, что теперь вошло то лицо, которое онъ ждалъ. Это[5] была Нана Каренина впереди своего мужа.
Дѣйствительно, они были пара: онъ прилизанный, бѣлый, пухлый и весь въ морщинахъ; она некрасивая съ[6] низкимъ лбомъ, короткимъ, почти вздернутымъ носомъ и слишкомъ толстая. Толстая такъ, что еще немного, и она стала бы уродлива. Если бы только не огромныя черныя рѣсницы, украшавшія ея сѣрые глаза, черные огромные волоса, красившія лобъ, и не стройность стана и граціозность движеній, какъ у брата, и крошечныя ручки и ножки, она была бы дурна. Но, несмотря на некрасивость лица, было что-то въ добродушіи улыбки красныхъ губъ,[7] такъ что она могла нравиться.[8]
- ↑ Зачеркнуто: невысокаго роста коренастаго военнаго, молодаго, но почти плѣшиваго и съ серьгой въ ухѣ
- ↑ Зач.: Вронскаго.
- ↑ В рукописи: тебѣ
- ↑ Зачеркнуто: Гагинъ
- ↑ Зач.: былъ А. А. ⟨Гагинъ⟩ Каренинъ съ женою.
- ↑ Зач.: маленькимъ
- ↑ Зач.: за что
- ↑ Против этих строк и ниже на полях написано: [1] Кидается, не зная куда пристать. [2] Ей легко свѣтское, что др[угимъ] трудно. На жалкое plaisant[erie?] посмотри[тъ?] съ недоумѣніемъ и, главное, глаза. [3] Сдержанная энергія движеній.