больше пищи, оно только — жизнь. Эту настоящую жизнь дает вам сын человеческий, запечатленный Богом, т. е. сын человеческий, живущий по закону Бога.
Народ спрашивает: что же надо делать, чтобы трудиться над истинной жизнью, над этим разумением? Иисус отвечает, что для этого нужно только верить, быть вполне убежденным, что жизнь есть разумение, и жить этим разумением, и полагаться на жизнь в разумении. На это евреи приводят ему 24 ст. из 77-го (по нашему и 78-го по еврейскому счету) псалма: «И одождил на них манну в пищу и хлеб небесный дал им», очевидно соединяя в одно понятие пищи манну и хлеб с неба. Хлеб же с неба, ἄρτος ἐϰ τοῦ οὐρανοῦ имеет совсем другое значение, чем пища плотская. Значение по-еврейски выражается в следующих стихах книги Сираха и притчей Соломона:Сирах. XV, 3. Напитает его хлебом разума и водою мудрости напоит его.
XXIV, 19. Я распростерла свои ветви, как теревинф, и ветви мои — ветви славы и благодати.
20. Я — как виноградная лоза, произрастающая благодать; и цветы мои — плод славы и богатства.
21. Приступите ко мне, желающие меня, и насыщайтесь плодами моими.
Притч. Солом. IX, 5. Идите, ешьте хлеб мой, и пейте вино, мною растворенное.
Εἶπεν οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, οὐ Μωϋσῆς δέδωϰεν ὑμῖν τὸν ἄρτον ἐϰ τοῦ οὐρανοῦ· ἀλλ᾿ ὁ πατήρ μου δίδωσιν ὑμῖν τὸν ἄρτον ἐϰ τοῦ οὐρανοῦ τὸν ἀληθινόν.
Ὁ γὰρ ἄρτος τοῦ θεοῦ ἐστιν ὁ ϰαταβαίνων ἐϰ τοῦ οὐρανοῦ ϰαὶ ζωὴν διδοὺς τῷ ϰόσμῳ·
Ин. VI, 32. Иисус же сказал им: истинно, истинно говорю вам: не Моисей дал вам хлеб с неба, а отец мой дает вам истинный хлеб с небес. |
И сказал им Иисус: ведь вы сами знаете, что не Моисеи дал вам хлеб с неба, но отец мой дает вам хлеб с неба настоящий. |
33. Ибо хлеб Божий есть тот, который сходит с небес и дает жизнь миру.1 |
Потому что хлеб Божий есть то, что сходит с неба и дает жизнь миру. |