Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 24.pdf/582

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

Соблазн блуда, который приводит человека к нечистоте телесной и раздору с ближними.

Соблазн клятвы, вовлекающий человека в поступки, противные воле Божией, под предлогом обещания.

Соблазн насилия, вызывающий человека к возмездию таким же злом, каково то зло, которое он потерпел от другого.

Соблазн различия между своим народом и чужим и признания необходимости защищать своих и вредить чужим.

Против этих правил расставлены западни по всему миру, и против них-тο теперь остерегает Иисус Христос. Это соблазны того, что всеми принято, всеми считается хорошим и важным, то, что высоко перед людьми, но мерзость перед Богом. Он не называет их злом, но он называет их западнями, через которые зло входит в мир, и которых должны бояться люди. Разрушать их не нужно, они не важны, они ни зло, ни добро, но не надо в них участвовать.

ПОНЯТИЕ ВИНЫ

Προσέχετε ἑαυτοῖς. Ἐὰν δὲ ἁμάρτῃ εἰς σὲ ὁ ἀδελφός σου, ἐπιτίμησον αὐτῷ· ϰαὶ ἐὰν μετανοήσῃ, ἄφες αὐτῷ·

Лк. XVII, 3. Наблюдайте за собою, если же согрешит против тебя брат твой, выговори ему и, если покается, прости ему.1

Берегитесь же. Если обидит тебя брат твой, то выговори ему, а повинится прости ему.

ПРИМЕЧАНИЕ

1) Место это стоит у Луки непосредственно после слов о том, что необходимо быть соблазнам, но беда тому, через кого они входят в мир. У Матфея точно так же место о прощении брата следует за словами о соблазнах, но вопрос Петра перенесен к концу. Для ясности речи я переношу вопрос Петра (стих 21-й Матфея) к началу и соединяю со стихом 3-м Луки, с которым он и связан по смыслу.

___________

Τότε προσελϑὼν αὐτῷ ὁ Πέτρος, εἶπε Κύριε, ποσάϰις ἁμαρτήσει εἰς ἐμὲ ὁ ἀδελφός μου, ϰαὶ ἀφήσω αὐτῷ; ἕως ἑπτάϰις;

580