Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 34.pdf/616

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

18 июля Толстой отослал статью В. Г. Черткову в Англию для напечатания.

Но и после отправки рукописи Толстой продолжал работать над добавлениями и поправками к статье. Ряд таких поправок сообщила Черткову М. Л. Толстая (Оболенская) в письме от 31 июля 1901 г.

Статья впервые была опубликована в «Листках Свободного слова» (1901, № 24).

Общее количество рукописного материала, относящегося к статье, исчисляется в 823 листа.

Рукописи расположены хронологически под №№ 1—53. Рукописи №№ 5, 30 и 52 — автографы, остальные — рукописные копии с поправками и вставками автора.

В рукописи № 2 заглавие — «Обращение русского рабочего народа к начальству»; в рукописи № 3 — «Обращение русского рабочего народа к начальству, к полицейским, жандармам и солдатам»; в рукописи № 4 — «Русские рабочие люди к начальству»: в рукописи № 6 — «Чего желает рабочий народ» (зачеркнуты: «Чего прежде всего хочет русский рабочий народ», «О чем просит рабочий народ», «Что нужно рабочему народу»); в рукописи № 7 — «Что нужно рабочему пароду». Это заглавие сохраняется до рукописи № 45 (лишь в рукописи № 23 оно вначале исправляется на «Плененным освобождение» и затем на «Кто виноват», но потом восстанавливается «Что нужно рабочему народу»). В рукописи № 45 заглавие изменяется на «Единственное средство», которое сохраняется до последней рукописи. С рукописи № 20 появляется разделение на главы. Рукописи №№ 44—53 содержат окончательный вариант статьи.

Даты Толстого и его подпись под текстом в следующих рукописях: № 14 — «27 мая 1901. Я. П.»; № 20 — «1901. 1 июня»; № 21 — «2 июня 1901. Я. П.»; № 25 — «6 и[юня] Я. П. 1901»; № 27 — «8 июня 1901. Ясн. Пол.»; № 33 — «10 июня 1901»; № 34 — «13 июня 1901. Яс. Пол.»; № 48 — «12 июля. Ясная Поляна». На обложке рукописи № 53 — надпись рукой М. Л. Оболенской: «Черновики Единств. средства 31 июль 1901 г.».

В настоящем издании статья печатается по тексту издания «Свободного слова», с исправлениями по рукописям.

ПРЕДИСЛОВИЕ К РОМАНУ В. ФОН-ПОЛЕНЦА «КРЕСТЬЯНИН»
ИСТОРИЯ ПИСАНИЯ И ПЕЧАТАНИЯ И ОПИСАНИЕ РУКОПИСЕЙ

Предисловие к переводу романа немецкого писателя Вильгельма фон-Поленца «Der Büttnerbauer» («Крестьяни», 1895 г.) Толстой вчерне набросал 22 мая 1900 г. Затем он занялся другими работами и более года не возвращался к начатой статье. За это время Толстой, однако, не забывал о романе Поленца. 5 июля 1901 г., например, он говорил о нем А. Б. Гольденвейзеру («Вблизи Толстого», I, стр. 39).

17 июля 1901 г. Толстой вновь принялся за начатую статью и в течение июля — августа перерабатывал ее одиннадцать раз. Последняя авторская дата — 6 августа 1901 г., но и после этого Толстой еще дважды просматривал и исправлял статью.

В последних числах октября 1901 г. статья была отправлена в «Посредник» И. И. Горбунову-Посадову. 30 октября в письме к П. А. Буланже Толстой просил прислать предисловие «раньше печатания», чтобы «сделать поправки и дополнения в именах», то есть в той части статьи, где автор высказывает свое мнение о ряде русских и английских писателей XIX в. Это место статьи Толстым было значительно изменено в корректурах.

Роман Вильгельма фон-Поленца «Крестьянин», в переводе с немецкого В. Величкиной, с предисловием Толстого, вышел в «Посреднике» в начале 1902 г.

В марте 1902 г. П. А. Буланже в письме к Толстому предложил во втором издании романа Поленца поставить эпиграфом к предисловию изречение Дж. Рёскина о книгопечатании, помещенное под № 93 в «Избранных мыслях Джона Рёскина» (выпуск второй, изд. «Посредник», 1902). 23 марта 1902 г. Толстой отвечал Буланже: «Эпиграфом из Ruskin’a № 93 непременно поставьте. Неужели нужно уже второе издание?» (т. 73).

Общее количество рукописного материала, относящегося к описываемой статье, исчисляется в 170 листов разного формата. Рукописи расположены хронологически под №№ 1—12.

579