Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 38.pdf/236

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница не была вычитана

Пр. (улыбаясь). А за то, что она плохо сдѣлала.

Хоз. Кто она?

Пр. Извѣстно кто, Ева.

(Пока идетъ послѣдній разговоръ, старуха вноситъ самоваръ и прислушивается къ разговору.)

Ст. Евга — это точно. А жаловаться нашей сестрѣ все не надо. Развѣ не знаешь, какъ старики стихъ пѣвали.

(Выписать стихъ изъ письма).

Пр. Это вѣрно и нашему брату милостыню подавать. (Пр. отходитъ отъ стола, на которомъ старуха завариваетъ чай.)

Ст. А ты, дядя, не сумлѣвайся. Чѣмъ богаты.

Пр. Спасибо, бабушка. (Бросаетъ сигарку и подходитъ къ столу.)

Хоз. (вытираетъ руки и подходитъ къ столу). Охъ охъ заверялся мой. По сю пору нѣтъ. Охъ. Не добро[е] чуетъ мое сердце. Рублей 7 я чай возьметъ. Что какъ загуляетъ.

Ст. Что плохое загадывать. (Къ пр[охожему].) Что жъ куда теперь Богъ несетъ?

Пр. До Москвы, бабушка. (Слышенъ въ сѣняхъ шумъ и говоръ.)

Ст. Вотъ и Михайла — легокъ на поминѣ.

Хоз. Съ Игнатомъ, значитъ, запилъ. (Вваливается Мих. и Игнатъ, оба пьяные.)

(Игнатъ все смѣется и поетъ: Ходи изба, ходи печь, хозяюшкѣ негдѣ лечь). Хозяйка, такъ что ль?

* № 2.

Пр. Видалъ. Всякихъ видалъ. Только не хорошо за понапрасну жену [бить]. Меня бей, коли хочешь, а жену не бей. Грѣхъ. На бей (выставляетъ лицо).

Мих. (Пожимаетъ плечами и разводитъ руками) ⟨Ну⟩ ⟨Вотъ такъ расплеменникъ⟩. Ну братъ. Чудакъ же ты. А что какъ я двину.

Пр. Говорю бей. Меня бей, а не бабу. Ее жалко и дѣтокъ жалко. И тебѣ жалко будетъ.

М. Ну?

Пр. Вѣрно.

М. И то вѣрно. Марфа, прости меня Христа ради. Напрасно я тебя вдарилъ. Прости Христа ради.

Х. (Тихо плачетъ) Ну тебя совсѣмъ.

М. Говорю прости.

М. Что жъ, и на томъ спасибо. А я бы убилъ ее, потому сердце у меня зашлось.⟩

X. (Тихо плачетъ)

М. Что слюни-то распустила. Ужъ и пошутить нельзя. На деньги прибери, двѣ трешницы да вотъ два двугривенпыхъ, да вотъ чай-сахару возьми, а то... Ну да тамъ сочтемъ. Иди чай пить.

227