— Что ты говорить, я не слышу?
— Ничего, я говорю, что я[1] не говорю, что это очень мило, а только мнѣ жалко женъ и дѣтей, они приходили.
Оказывается, что крестьяне,[2] ихъ три человѣка, забавлялись этимъ, ихъ разумѣется посадили и вотъ жены ихъ...[3]
— Это очень мило, Лина, что ты жалѣешь ихъ, сказалъ зять свояченицѣ, но что же дѣлать, что же дѣлать? повторилъ онъ. Вѣдь жизнь становится невозможной, и онъ разсказалъ, какъ у него въ его имѣньи нынѣшнимъ же лѣтомъ, во 1-хъ, вырубили 27 деревъ и потомъ запустили все стадо (онъ сказалъ стадо, а не табунъ) въ[4] барскіе луга и потомъ все отрицали, несмотря на то, что были со всѣхъ сторонъ уличены. Нѣтъ, милая моя, есть всему предѣлъ. И дерзость, безсовѣстность, безнравственность, полная безнравственность нашего народа дошла теперь до послѣдней степени. Sans foi ni loi.[5]
Камергеръ съ кверху поднятыми усами, извѣстный по своимъ похожденіямъ съ французскими] актрис[ами], еще что то говорилъ о[6] безнравственности народа и кончилъ тѣмъ, что когда нѣтъ въ людяхъ[7] религіозно-нравственныхъ принциповъ, то сдерживать его можетъ только одинъ страхъ. Брюнетка вспыхнула, но очевидно сдѣлавъ усиліе надъ собой и проглотивъ, какъ говоритъ магометанская мудрость, самую вкусную на свѣтѣ конфету — уже бывшее во рту недоброе слово — замолчала. Но мой[8] сотоварищъ[9] не выдержалъ и вступилъ въ разговоръ, возражая камергеру.
Онъ[10] говорилъ, что при теперешнемъ составѣ и направленіи правительства,[11] при отсутствіи всякаго направленія, при полномъ[12] царствующемъ произволѣ[13] нельзя ничего ожидать другого. Вверху безпринципность, произволъ и случайность, тоже и внизу. Измѣниться, улучшиться положеніе можетъ только при[14] возможности складываться людямъ въ тѣ условія, которыя свойственны ихъ политическому возрасту. При теперешнемъ же коснѣніи правительства въ формахъ жизни 16-го вѣка чего же можно ждать отъ народа.
- ↑ Зачеркнуто: не разбираю ихъ
- ↑ Зач.: этихъ нашли и досадили въ тюрьму
- ↑ Зач.: приходили къ этой ⟨дѣв[ушкѣ]⟩ княжнѣ брюнеткѣ и она ихъ жалѣетъ, и хлопочетъ за нихъ. Въ разговоръ вступилъ и великолѣпный камергеръ. Не знаю
- ↑ Зач.: некось
- ↑ [ни стыда, ни совести]
- ↑ Зач.: томъ, что когда
- ↑ Над зач.: народѣ
- ↑ Зачеркнуто: вѣрный
- ↑ Зач.: врачъ соц[іалъ] р[еволюціонеръ]
- ↑ Зач.: возражалъ
- ↑ Зач.: или скорѣе
- ↑ Зач.: теперь
- ↑ Зач.: случайности
- ↑ Зач.: свободѣ