Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 46.pdf/426

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана
«Ежели будет случай, или сам будешь в Москве, то купи мне Диккенса (Давида Коперфильда) на английском языке и пришли и английский лексикон Садлера, который есть и в моих книгах».

Диккенс — (Charles Dickens, 1812—1870), английский романист. Навсегда остался одним из самых любимых писателей Толстого, имевших на него, по его собственным словам, «огромное влияние» (Бирюков, т. I, стр. 60). Портрет Диккенса висел в кабинете Толстого в Ясной поляне (Илья Толстой, «Мои воспоминания», М. 1933, стр. 42).

3 сентября. Стр. 140141.

700 14031. Видел месяц с л[евой] ст[ороны]. — Народная примета, означающая неудачу, отсутствие денег и т. п.; ср. запись 26 июня 1853 г.: «Видел месяц прямо»; также у Пушкина:

«Я ехал прочь. Иные сны;

Душе влюбленной грустно было,

И месяц с левой стороны Сопровождал мой бег унылый».

701 1413-4. Написал Буемскому. — Николаю Ивановичу Буемскому, см. прим. 451; письмо это неизвестно.

5 сентября. Стр. 141.

702 1417-8. Написал п[исьмо] к Некр[асову]. — С просьбой оценить рукопись и выслать деньги; напечатано в т. 59, п. 66.

16 сентября. Стр. 141.

703 14118-19. к С[ултанову] — к Петру Аркадьевичу, см. прим. 434.

704 14120. Пер[епелицына], — приятеля Султанова, см. прим. 529.

705 14120. Доктор Фель — Karl Pfoel (1801—1873), популярный московский врач; о нем неоднократно упоминается в «Дневнике Елизаветы Ивановны Поповой» (М. 1911), как о домашнем докторе семейств Киреевских и Елагиных.

706 14121. письмо от Н[иколиньки]. Он выходит в отставку. — Гр. Ник. Ник. Толстой вышел в отставку 19 февраля 1853 г.; письмо не сохранилось.

19 сентября. Стр. 141.

707 14125. План м[оего] р[омана], — «Романа русского помещика» (см. прим. 674).

20 сентября. Стр. 141.

708 14129. Ушаков, — вероятно, поручик Александр Дмитриевич Ушаков, чиновник особых поручений при Тифлисской комиссариатской комиссии (см. «Кавказский календарь» на 1852 г.).

404