Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 48.pdf/309

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

Позывает. Отзывает стойку: Solliciter.[1]

Ты в обиде за то, что дал.

Что ж делать, надо растягиваться как-нибудь.

Невод парил. Понижишься.

218. Как жид торгуйся, а разделывай, как крестьянин. На одной доске стоим. Сваты будут. В мысли у обеих.

Любить______________душе был

вообража[ть]____________думка там.

думать___________в мысл[и]

желать___________в охоту.

Переселишь, так и хорошо

Собьется с пахвей — не подымется

Он тебя кратко просил.

Найдется голод, найдет голос.

Воловодиться попутаться.

Мы грозим, а вы бьете —

Он меня[2]Заделил. Раскладал, а сироте что? В дележе не делит. Желанья не было. Не упевай. — Не спеши языком. На грех не находи. Колдун, волшебница, еретица. Не в охоту слушать. Языка не буду терзать. Общ[ество] пригласит.

жутость одна.

На печи проверчусь, а дочь где. А ты склони.

9-й гвозь в каблуке. Где ни посватаюсь — отдают.

. 76.] Дело блин блином.

Болванка — железо. Болвашка — пуговица.

Норов не боров, откормить и убить.

Вымя брусеет. Забрусел —

Брызг — лучшее зерно.

63. Холостой брюзжит женит[ся], женатый кает[ся], старый умирать сбирается. Крестьянское брюшко вкруг спинки обошло.

Бренькать, бренчать. Море бугрится.

Расбухонил перину, лошадь, жену.

Вихляет кое-как.

В видках. — На закрое.

  1. [Просить, побуждать.]
  2. Зачеркнуто: ширш
279